第一篇:描述自己內(nèi)心感受的句子
描述自己內(nèi)心感受的句子
郁悶,惆悵,都只是快樂(lè)的鋪墊,快樂(lè)是一種親和的感覺(jué)、一份靜謐的心情。擁有積極的心態(tài),珍惜身邊的一切,快樂(lè)就會(huì)時(shí)刻伴隨你!1.I'm having a case of the jitters these days.這幾天我總是忐忑不安。
這里a case of指“一種病癥”,jitters是一個(gè)美國(guó)俚語(yǔ),意指“神經(jīng)顫抖”。合在一起直譯為“有個(gè)神經(jīng)顫抖的病癥”,亦即“忐忑不安”。
2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.看到她受到那般傷害我心里特別難受。
“心里特別難受”的表達(dá)方法其實(shí)有很多種,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出現(xiàn)在口語(yǔ)中。
Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.是的,但是看到她受到那般傷害我心里特別難受。
3.I have a splitting headache.我頭痛的快裂開(kāi)了。
此語(yǔ)中的splitting的意思是“裂開(kāi)”或者“劈開(kāi)”?!邦^疼的快裂開(kāi)了”是一種夸張的說(shuō)法。
Hey, Sue.Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache.嗨,蘇。你有止疼片嗎?我頭痛的快裂開(kāi)了。
4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.這幾天不知道是什么事把我搞得心煩意亂的。
此語(yǔ)中的nerves是“神經(jīng)”,on edge的字面意思是“豎起”、“直立”或者“緊張”,因此該短語(yǔ)的意思是“神經(jīng)緊張起來(lái)”,就等于我們說(shuō)的“心煩意亂”。
5.I got balled up, too.我也被搞糊涂了。
此句中的ball是動(dòng)詞,作“一團(tuán)”解,be balled up原指“弄得一團(tuán)糟”,比喻“被搞糊涂了”。
I got balled up, too.I seem to have difficulty in dealing with figures.我也被搞糊涂了。好像我處理數(shù)字方面有問(wèn)題。
6.The spirit is willing, but the flesh is weak.心有余而力不足。
這句話(huà)的字面意思是“精神愿意而肉體無(wú)能”,與漢語(yǔ)中“心有余而力不足”的表達(dá)法幾乎完全一致。
Well...I'd like to.But...The spirit is willing, but the flesh is weak.我很想幫,但是??心有余而力不足啊。9.My hands are tied.我無(wú)能為力。
“My hands are tied.” 并不是真正的“手被綁起來(lái)”的意思,而是指“沒(méi)辦法”的意思。比如電話(huà)響了,你很忙不能接,也可以說(shuō)“Can you get it? My hands are tied”(我很忙,你能接一下嗎?)
It is a school rule and there is nothing I can do.My hands are tied!.這是學(xué)校的規(guī)定,我無(wú)能為力。
第二篇:抒發(fā)內(nèi)心感受的句子
抒發(fā)內(nèi)心感受的句子
1、事實(shí)證明在這個(gè)世界上,感情經(jīng)得起風(fēng)雨,卻經(jīng)不起平淡;友情經(jīng)得起平淡,卻經(jīng)不起風(fēng)雨。
2、做快樂(lè)的自己:生活其實(shí)很簡(jiǎn)單,別總是逼自己。很多事情其實(shí)沒(méi)必要那么計(jì)較,干嘛讓自己那么累呢?如果是因?yàn)閯e人讓自己那么累,想想為了那個(gè)人值不值得這樣做。如果不值得何苦這樣逼自己。人是為自己而活的,自己快樂(lè)了,過(guò)的才是人生。
3、也許愛(ài)不是懷念,不是熱烈,而是歲月,年深月久成了生活中的一部分。
4、心里些許的失落,原來(lái)有很多東西完全不是個(gè)人能掌控的,于是就有很多很多說(shuō)不出口。于是就微笑著讓該發(fā)生的發(fā)生、該消失的消失,該來(lái)的來(lái)、該去的去,該說(shuō)的說(shuō)、該閉的閉,該猜的猜、該想的想,該寫(xiě)的寫(xiě)、該停的停,我還是我,我一直在這里。
5、狂妄的人有救,自卑的人沒(méi)有救。
6、是金子總要發(fā)光的,但是當(dāng)滿(mǎn)地都是金子的時(shí)候,我自己也不知道自己是哪顆了。
7、婚姻是明星,常常有盲目的追星族追得天昏地暗,神魂顛倒。
8、有一些情感,過(guò)去了也就變了,某些人可以讓我們刻骨銘心,某些事可以讓我們終生難忘,可是我們都變了,回不去了,再苦苦找尋,剩下的也不過(guò)是個(gè)遺憾。失去了便失去了,誰(shuí)又能保證那本該是屬于你的呢?有些東西原本就是讓你牽掛而不是獲取的。
9、不求有結(jié)果,不求同行,不求曾經(jīng)擁有,甚至不求你愛(ài)我,只求在我最美的年華里,遇到你。
10、天上飄散的雨露滋潤(rùn)了干枯的大地,人間流轉(zhuǎn)的關(guān)愛(ài)溫暖了無(wú)數(shù)的心靈,人海中的你讓我懂得了什么是愛(ài),在這感恩的日子里祝你開(kāi)心快樂(lè)!
11、良心是每一個(gè)人最公正的審判官,你騙得了別人,卻永遠(yuǎn)騙不了你自己的良心。
12、如果你們同時(shí)愛(ài)上了一個(gè)人,或同一樣?xùn)|西,千萬(wàn)不要去讓?zhuān)灰?zhēng),為了你們的友情,那些東西都可以放棄,也都可以不要!
13、因?yàn)槲沂桥?,是一個(gè)如煙的女人,所以我永遠(yuǎn)飄蕩;因?yàn)槲沂桥?,一個(gè)需要愛(ài)的女人,所以我孤獨(dú)寂寞;因?yàn)槲沂桥?,一個(gè)尚未枯萎的女人,所以我寫(xiě)下了這樣的獨(dú)白。
14、戀愛(ài)就像某些領(lǐng)導(dǎo),口口聲聲表示要扶植新人,但進(jìn)入操作層面,新人卻總是發(fā)現(xiàn)自己無(wú)法與老人抗衡。
15、我用最真的心譜寫(xiě)了一首感恩的旋律,伴隨著朗朗夜空中閃爍的星光整夜為你祈禱,祝愿天下所有愛(ài)我的人一生平安。
16、人人都覺(jué)得永遠(yuǎn)會(huì)很遠(yuǎn)其實(shí)它可能短暫得你都看不見(jiàn)。
17、距離、使世界又多了對(duì)陌生人。
18、學(xué)會(huì)不再哭泣,學(xué)會(huì)不再透露自己的感情,他們說(shuō)你冷血,你卻只是在那里微笑,你知道,沒(méi)有必要試圖讓別人了解你,知我者為我分憂(yōu),不知我者謂我何求!眼淚解決不了任何問(wèn)題,只會(huì)帶來(lái)吵鬧,很多的事情,我們可以感動(dòng),卻不能流淚,因?yàn)橐坏┓湃巫约旱母星?,怕?huì)讓自己泣不成聲。
19、不要整天抱怨生活,生活根本就不會(huì)知道你是誰(shuí),更別說(shuō)它會(huì)聽(tīng)你的抱怨。
20、對(duì)整個(gè)世界來(lái)說(shuō),你是一個(gè)人,而對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō),你就是整個(gè)世界。我會(huì)在這里等著你的到來(lái),期待我們的愛(ài)情開(kāi)花結(jié)果,期待把我們的小窩布置得浪漫溫馨,一回到家就有幸福的感覺(jué)。
21、謊言與誓言的區(qū)別在于:一個(gè)是聽(tīng)的人當(dāng)真了,一個(gè)是說(shuō)的人當(dāng)真了。
22、人生沒(méi)有彩排,每天都是直播;不僅收視率低,而且工資不高。
23、革命的道路千萬(wàn)里,天南海北想著你。
第三篇:作文要寫(xiě)出自己的內(nèi)心感受
現(xiàn)在的小學(xué)生寫(xiě)作文被動(dòng)較多,主要表現(xiàn)在應(yīng)老師或家長(zhǎng)的要求寫(xiě),完成任務(wù)就算數(shù),還少有學(xué)生靜下心來(lái)反思一下自己一天以來(lái),或一個(gè)階段以來(lái),自己的內(nèi)心的感受。作文的真正價(jià)值是表達(dá)自己的情感,流露自己的思想,既可以讓自己的個(gè)性得到張揚(yáng),也可以與他人進(jìn)行交流。我把他概括為兩點(diǎn):一是自己反?。欢墙煌岣?。分析現(xiàn)在的小學(xué)生作文價(jià)值不高主要原因是:一是老師的指導(dǎo)思想不端正,急功近利,即為應(yīng)試而教,考什么就練什么;二是教師對(duì)作文的價(jià)值認(rèn)識(shí)不到位,片面地認(rèn)為“作文就是給別人看的”,因而導(dǎo)致小學(xué)生的文章假話(huà)多,套話(huà)多,空話(huà)多。要改變這種現(xiàn)象,我認(rèn)為作文指導(dǎo)要引導(dǎo)學(xué)生靜心反思,把自己對(duì)自己每天的生活、學(xué)習(xí)和交往情況進(jìn)行感悟,理出自己的獨(dú)特的感受,這些感受是自己一天生命的精華,也是人生中的閃光點(diǎn),更是區(qū)別與他人的最本質(zhì)東西。只有這樣的作文,才能成為學(xué)生生活的需要,成為提高生命質(zhì)量的需要。
第四篇:武俠小說(shuō)—淺談內(nèi)心感受
武俠小說(shuō)中有些片段與傳統(tǒng)文化有關(guān),諸如佛、禪、道、儒,或中醫(yī)中藥、百花百草,或琴棋書(shū)畫(huà)、詩(shī)詞歌賦,或拳術(shù)招法、內(nèi)功修煉,或服飾打扮、烹調(diào)技藝等,針對(duì)你較為感興趣的片段,結(jié)合自己的當(dāng)下生活,談?wù)勀愕目捶ā?/p>
一、淺談金庸小說(shuō)中的道家文化武功——以張無(wú)忌學(xué)習(xí)太極拳、太極劍法為例 金庸的每一部武俠小說(shuō)都蘊(yùn)含著豐富的傳統(tǒng)思想文化,無(wú)論是小說(shuō)中的人物、武功,還是教派,都讓讀者意猶未盡、獲益匪淺。我尤其喜歡金庸武俠小說(shuō)中的武功絕學(xué),因?yàn)槊恳徽幸皇椒路鸲及鴤鹘y(tǒng)思想文化,不僅讓小說(shuō)中的武俠們?nèi)⑽?、修行,甚至走火入魔,更是讓我們讀者也沉醉其中,不能自拔。
太極劍法這一屬于上乘的武功絕學(xué)便是與道家思想文化與智慧哲理密切相關(guān)。太極劍法是武當(dāng)派獨(dú)有的一種武功,它可以以任意一把劍作為武器,劍可脫手,遠(yuǎn)近收放自如,匯集陰陽(yáng)兩極之氣,輕靈柔和,飄逸瀟灑,重意不重力?!疤珮O”一詞出于《周易·系辭上》,“易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦?!薄吨芤住肥堑兰宜枷氲臏Y源,它深刻地影響了道家的宗派、教義。
在《倚天屠龍記》第二十四章“太極初傳柔克剛”中,張無(wú)忌在張真人的指引下初學(xué)太極拳和太極劍法時(shí),便是慢慢地摸索著入了道,進(jìn)入了“太極”的境界,領(lǐng)悟了太極拳和太極劍法的真諦,而后克敵制勝。張無(wú)忌起先是無(wú)意學(xué)得太極拳的要旨,但并未入道,經(jīng)張真人說(shuō)道:“用意不用力,太極圓轉(zhuǎn),無(wú)使斷絕。當(dāng)?shù)脵C(jī)得勢(shì),令對(duì)手其根自斷。一招一式,務(wù)須節(jié)節(jié)貫串,如長(zhǎng)江大河,滔滔不絕?!边@才使得武功已高的張無(wú)忌領(lǐng)悟到那太極圖“圓轉(zhuǎn)不斷、陰陽(yáng)變化”之意,進(jìn)而慢慢進(jìn)入“太極”的境界。在后來(lái)初學(xué)太極劍法時(shí),張無(wú)忌也不記招式,而是細(xì)看張真人劍招中“神在劍先,綿綿不絕”之意。張真人也要求張無(wú)忌把招式忘得干干凈凈,以靜制動(dòng),無(wú)招勝有招。在后來(lái)的現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣(mài)中,張無(wú)忌以手中的木制假倚天劍對(duì)抗真正的倚天劍,的確做到了以靜制動(dòng),無(wú)招勝有招??梢?jiàn),太極劍法并不用費(fèi)腦子長(zhǎng)時(shí)間地牢記和修煉,而是要用心去領(lǐng)悟、參透,只要領(lǐng)悟了,便能隨時(shí)隨心而發(fā),招招致命。
現(xiàn)實(shí)生活中,我們很少有人真正能做到“無(wú)招勝有招”,即俗話(huà)說(shuō)的“清靜無(wú)為”。道家那種以靜制動(dòng)、以柔克剛的道理,以及無(wú)形的超然的境界,我自認(rèn)為自己無(wú)法到達(dá),但是這種精神的自由和心靈的灑脫卻是我追求的目標(biāo)。有那么幾句俗話(huà)“強(qiáng)扭的瓜不甜”、“心急吃不了熱豆腐”,這些俗話(huà)卻是很有道理,正是體現(xiàn)了道家“無(wú)為”的思想。一切順其自然,自然的東西都是好的,而太多的人為因素恰恰會(huì)使得結(jié)果適得其反。
我們常常會(huì)因?yàn)橐恍┥瞵嵤露鵁溃瑫?huì)為學(xué)業(yè)、事業(yè)、愛(ài)情、婚姻、家庭、死亡等事操勞得身心疲憊不堪。我也在為自己的學(xué)業(yè)不精以及未來(lái)的生活而感到迷茫、苦悶,每當(dāng)這時(shí)候,我就想著學(xué)學(xué)道家莊子的“逍遙”態(tài)度,將自己置身于那些事之外,好好地品味剩下不到一年的大學(xué)生活,在學(xué)習(xí)生活中學(xué)會(huì)放松,比如說(shuō)喝喝茶、散散步,看看風(fēng)景,練練太極,讓身心在自然和自由中得到安慰,或許就會(huì)活得更加瀟灑。在我看來(lái),生活就好像練太極拳、太極劍一般,招式這些外在的形式并不重要,重要的是內(nèi)心要懂得收放自如,自由瀟灑!
二、品味《神雕俠侶》中的“情花毒”和“斷腸草”
在《神雕俠侶》中,有一種花叫“情花”,有一種草叫“斷腸草”,我從沒(méi)聽(tīng)過(guò)這樣的花名和草名,更沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的花和草!但我知道金庸先生一定給它們賦予了特殊的含義,讓我們讀者自己去品味。當(dāng)看到楊過(guò)中了“情花毒”時(shí),我一愣,這世間竟然有這樣的一種毒,而他通過(guò)服食“斷腸草”來(lái)解“情花毒”時(shí),我更是覺(jué)得這一花一草是金庸先生的精心設(shè)計(jì),它們的存在是多么耐人尋味?。?/p>
世界上哪里有“情花”?恐怕只有金庸先生筆下虛構(gòu)的“絕情谷”才生長(zhǎng)著那嬌艷欲滴而又劇毒無(wú)比的“情花”。楊過(guò)第一次看到“情花”便是在絕情谷,他從公孫綠萼口中進(jìn)一步認(rèn)識(shí)了“情花”:情之為物,本是如此,入口甘甜,回味苦澀,而且遍身是刺,你就算小心萬(wàn)分,也不免為其所傷。多半因?yàn)檫@花兒有這幾般特色,人們才給它取上這個(gè)名兒。后又有一段楊過(guò)的心理獨(dú)白:她說(shuō)的雖是情花,卻似是在此喻男女之情。難道相思的情味初時(shí)雖甜,到后來(lái)必定苦澀么?難道一對(duì)男女傾心相愛(ài),到頭來(lái)定是丑多美少嗎?難道我這般苦苦的念著姑姑,將來(lái)??這里就暗示了楊過(guò)和小龍女必定會(huì)上演一段虐心之戀。
“問(wèn)世間情為何物,直教人生死相許”,這句話(huà)是我讀《神雕俠侶》時(shí)的最大感受!情到深處傷斷腸,楊過(guò)中的并不是“情花毒”,而是“情毒”。情到深處不能自拔,只有通過(guò)肝腸寸斷之痛來(lái)解毒,可真是殘忍?。∷援?dāng)看到楊過(guò)“情花毒”發(fā)作時(shí),我便心酸不已;當(dāng)看到他飽受“斷腸草”帶來(lái)的斷腸之痛時(shí),我更是心痛。在小說(shuō)中,中了“情花毒”的又何止楊過(guò)一個(gè),小龍女同樣逃脫不了“情花毒”的命運(yùn),所以才飽受與楊過(guò)分離十六年的相思之苦。此外還有公孫綠萼、李莫愁等人都是死于一個(gè)“情”字。
現(xiàn)實(shí)中的確有“斷腸草”,但它只是一個(gè)統(tǒng)稱(chēng),“斷腸草”的確是含有劇毒的植物,像鉤吻、雷公藤等這些“植物殺手”就是“斷腸草”的代表,這時(shí)候的“斷腸草”可不再是解“情花毒”的藥了。而現(xiàn)實(shí)中的那些被賦予了花語(yǔ)的花,我把它們看做是“情花”,它也是一個(gè)統(tǒng)稱(chēng)。比如說(shuō)玫瑰的花語(yǔ)是“美麗純潔的愛(ài)情”,紫色郁金香的花語(yǔ)是“無(wú)盡的愛(ài)”,向日葵的花語(yǔ)是“沉默的愛(ài)”,而桔梗的花語(yǔ)是“不變的心、真誠(chéng)不變的愛(ài)”等等。這些美麗的花兒都被這世間的癡男怨女們賦予了豐富的情感。男人們就是喜歡給自己的情人或是追求的對(duì)象送花,而女人們也很樂(lè)意收到美麗的花。而且不僅花有花語(yǔ),就連送多少支都有其特殊含義,如一支則表示“你是我的唯一”,三支則暗示“我愛(ài)你”,十一支則是“一生一世只愛(ài)你一個(gè)”,如果是九百九十九支,則表示“天長(zhǎng)地久”等等。但這些被包裝過(guò)后輕易送出去的所謂愛(ài)情,我并不看好,因?yàn)樗鼈內(nèi)菀椎蛑x,愛(ài)的激情會(huì)隨之慢慢退去,然后就會(huì)被丟掉,所以,即使你送的是一片花海,恐怕也不及金庸筆下的一朵“情花”和一株“斷腸草”來(lái)得深刻,因?yàn)閻?ài)之深,痛之切!
《神雕俠侶》中的“情花毒”和“斷腸草”帶來(lái)的劇痛,恐怕只有深?lèi)?ài)著的人才能經(jīng)歷,才能感受,所以,那盛開(kāi)在絕情幽谷中的“情花”,它也開(kāi)在真正深?lèi)?ài)著的人的心田里。
第五篇:【微翻譯】那些描述自己內(nèi)心感受的句子翻譯Sentences Describing Your Feelings
【微翻譯】那些描述自己內(nèi)心感受的句子翻譯Sentences Describing Your Feelings
“ 快樂(lè),悲傷,郁悶,惆悵……”相信每個(gè)人都會(huì)有自己的內(nèi)心感受,沒(méi)有自己內(nèi)心感受的人我感覺(jué)很不可思議。然而,每次當(dāng)你想用英語(yǔ)表達(dá)自己內(nèi)心感受時(shí),是不是總是一時(shí)想不到該用什么詞去表達(dá)描述呢?如果是這樣,在這里,小編整理了一些描述自己內(nèi)心感受的句子翻譯,不妨一起來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧!【編者語(yǔ)】
(1)心有余而力不足。
【譯】The spirit is willing, but the flesh is weak.【析】這句話(huà)的字面意思是“精神愿意而肉體無(wú)能”,與漢語(yǔ)中“心有余而力不足”的表達(dá)法幾乎完全一致。
(2)我也被搞糊涂了?!咀g】I got balled up, too.【析】此句中的ball是動(dòng)詞,作“一團(tuán)”解,be balled up原指“弄得一團(tuán)糟”,比喻“被搞糊涂了”。(3)這幾天我總是忐忑不安。
【譯】I'm having a case of the jitters these days.【析】這里a case of指“一種病癥”,jitters是一個(gè)美國(guó)俚語(yǔ),意指“神經(jīng)顫抖”。合在一起直譯為“有個(gè)神經(jīng)顫抖的病癥”,亦即“忐忑不安”。(4)我頭痛的快裂開(kāi)了。
【譯】I have a splitting headache.【析】此語(yǔ)中的splitting的意思是“裂開(kāi)”或者“劈開(kāi)”。“頭疼的快裂開(kāi)了”是一種夸張的說(shuō)法。(5)我真的很為難。【析】I'm really in a pickle.【譯】此語(yǔ)中pickle作“困境”解,be in a pickle的意思是“陷入困境”,亦即“為難”。(6)我還是猶豫不定?!咀g】I'm still of two minds.【析】be of two minds 直譯為“處于兩個(gè)大腦之間”。亦即“猶豫不定”。這是美語(yǔ)的習(xí)慣用法,英國(guó)人一般說(shuō)be in two minds。(7)我無(wú)能為力。【譯】My hands are tied.【析】 “My hands are tied.” 并不是真正的“手被綁起來(lái)”的意思,而是指“沒(méi)辦法”的意思。比如電話(huà)響了,你很忙不能接,也可以說(shuō)“Can you get it? My hands are tied”(我很忙,你能接一下嗎?)(8)看到她受到那般傷害我心里特別難受。
【譯】I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.【析】 “心里特別難受”的表達(dá)方法其實(shí)有很多種,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出現(xiàn)在口語(yǔ)中。
(9)這幾天不知道是什么事把我搞得心煩意亂的。
【譯】I don't know what has set my nerves on edge thses days.【析】此語(yǔ)中的nerves是“神經(jīng)”,on edge的字面意思是“豎起”、“直立”或者“緊張”,因此該短語(yǔ)的意思是“神經(jīng)緊張起來(lái)”,就等于我們說(shuō)的“心煩意亂”。
原文來(lái)自 必克英語(yǔ)http://www.004km.cn/magazine/guide_text.jsp?id=49475011