欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯(大全五篇)

      時(shí)間:2022-03-28 02:34:00下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯》。

      第一篇:清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      清明日

      唐代溫庭筠

      清娥畫扇中,春樹郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。

      馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。

      譯文

      清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和郁金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時(shí)看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時(shí)領(lǐng)略到微風(fēng)穿過柳絲拂面而來。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子里爭先恐后地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準(zhǔn)鳥兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

      注釋

      清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點(diǎn)出了日期是清明,時(shí)間是清晨。

      春樹:指桃樹。

      出犯:出,外出;犯,踏青。

      幰(xiǎn):帳幃。

      柘彈:用彈弓發(fā)射的飛彈。

      隔:庭院隔墻。

      宮:庭院里的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。后來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的`專用詞?,F(xiàn)在“宮”的含義有所擴(kuò)大,如少年宮、青年宮等。

      鑒賞

      清明是二十四節(jié)氣之一,但它帶有節(jié)日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統(tǒng)習(xí)俗,一般在清明前七天至清明后三天之內(nèi)。由于這期間又有寒食節(jié),故兩個(gè)節(jié)日的活動就同時(shí)進(jìn)行。宋呂希哲《歲時(shí)雜記》云:“清明節(jié)在寒食第二日,故節(jié)物樂事,皆為寒食所包?!背藪吣雇?,還有游春、踏青、插柳、蕩秋千等。溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情。

      溫庭筠的詩以辭藻華麗、風(fēng)格濃艷著稱,這首《清明日》短短四十個(gè)字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百余首清明詩中,沒有一首能夠超過它。

      第二篇:明日歌原文翻譯及賞析

      明日歌原文翻譯及賞析

      明日歌原文翻譯及賞析1

      原文

      明日復(fù)明日,明日何其多。

      我生待明日,萬事成蹉跎。

      世人若被明日累,春去秋來老將至。

      朝看水東流,暮看日西墜。

      百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

      明日復(fù)明日,明日何其多!

      日日待明日,萬世成蹉跎。

      世人皆被明日累,明日無窮老將至。

      晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

      百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

      翻譯

      一個(gè)明天接著又是一個(gè)明天,明天是何等的多??!可是人的一生如果在等待中度過,那么,他將虛度光陰,一事無成。世上的人們?nèi)绻幻魅账b絆,則年復(fù)一年,光陰飛逝,暮年將會在不知不覺中到來。早晨看河水東流而去,傍晚看夕陽西下,一日之中無所事事。百年之中又能有多少個(gè)明日呢?請大家聽一聽我的明日歌吧。

      賞析

      這一首詩七次提到“明日”,反復(fù)告誡人們要珍惜時(shí)間,今日的事情今日做,不要拖到明天,不要蹉跎歲月。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。

      這一首《明日歌》給人的啟示是:世界上的許多東西都能盡力爭取和失而復(fù)得,只有時(shí)間難以挽留。人的生命只有一次,時(shí)間永不回頭。不要今天的事拖明天,明天拖后天。要“今日事,今日畢。”

      明日歌原文翻譯及賞析2

      明日歌

      明日復(fù)明日,明日何其多。

      我生待明日,萬事成蹉跎。

      世人若被明日累,春去秋來老將至。(若 一作:苦)

      朝看水東流,暮看日西墜。

      百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一 錢鶴灘)

      明日復(fù)明日,明日何其多!

      日日待明日,萬事成蹉跎。

      世人皆被明日累,明日無窮老將至。

      晨昏滾滾水東流,今古悠悠日西墜。

      百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本二 文嘉)

      賞析

      這一首詩七次提到“明日”,勸告迷失的世人珍惜每一天活在當(dāng)下,不要永遠(yuǎn)等待明日而浪費(fèi)時(shí)間,蹉跎光陰。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。

      《明日歌》兩個(gè)明顯的優(yōu)點(diǎn):一是思想內(nèi)容有新意。它不是空泛的珍惜時(shí)光的教誨,而是針對人們的拖延癥,圍繞“明日”二字展開說理。二是語言形象生動。雜言歌謠形式,使用口語化、形象化的詞語,讀起來朗朗上口,聽起來順耳好記。其中“朝看水東流,暮看日西墜”兩個(gè)寫景句子,穿插在議論當(dāng)中,使全詩活潑生動不少。

      《明日歌》自問世至今,數(shù)百年來廣為世人傳頌,經(jīng)久不衰。詩人在作品中告誡和勸勉人們要牢牢地抓住稍縱即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何計(jì)劃和希望寄托在未知的明天。今天才是最寶貴的,只有緊緊抓住今天,才能有充實(shí)的'明天,才能有所作為,有所成就。否則,“明日復(fù)明日,”到頭來只會落得個(gè)“萬事成蹉跎”,一事無成,悔恨莫及。因此,無論做什么事都應(yīng)該牢牢銘記:一切從今天開始,一切從現(xiàn)在開始。

      這首詩內(nèi)容充實(shí),語言流暢,釋理通俗明了,說服力強(qiáng)。

      譯文及注釋

      譯文

      明天又一個(gè)明天,明天何等的多。

      如果天天只空等明天,那么只會空度時(shí)日,一事無成。

      世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。

      早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。

      人的一生又能有多少個(gè)明天呢?請您聽取我的《明日歌》。

      注釋

      復(fù):又。

      何其:多么。這句說:明日是何等的多啊。

      待:等待。

      蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。

      若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累。”

      累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。

      請君:請諸位。

      創(chuàng)作背景

      這首詩歌是明代文人錢福所作。有人認(rèn)為是續(xù)文嘉的《今日歌》而作,其實(shí)只要看兩者的生卒年即可知,應(yīng)該是文嘉(1501~1583)續(xù)錢福(1461—1504)的《明日歌》而作《今日歌》。

      第三篇:蓮浦謠_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      蓮浦謠_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      蓮浦謠

      唐代溫庭筠

      鳴橈軋軋溪溶溶,廢綠平煙吳苑東。

      水清蓮媚兩相向,鏡里見愁愁更紅。

      白馬金鞭大堤上,西江日夕多風(fēng)浪。

      荷心有露似驪珠,不是真圓亦搖蕩。

      譯文

      每劃一下槳時(shí)就發(fā)出軋軋的輕響,船下小溪水波蕩漾。吳苑東邊那荒蕪的綠野上,煙霧漫地而起。

      水流清澈見底,美麗的蓮花和嬌媚的人臉兩兩相對,水平如鏡,清清水里映出了那因愁而紅的臉。

      在那岸邊的大堤上騎著白馬手持金鞭的少年啊,太陽即將西下已近黃昏,西江可是風(fēng)浪很大的呀。

      看那片荷葉上沾著一滴露珠,就好似驪珠一樣,雖然這露珠不是真圓,但它也在那里搖擺晃蕩著。

      注釋

      蓮浦:種有蓮花的水口。

      鳴橈(ráo):謂開船。唐杜甫《奉送崔都水翁下峽》詩:“無數(shù)涪江筏,鳴橈總發(fā)時(shí)?!背鹫做椬ⅲ骸皹?,短棹也?!避垼▂à)軋:象聲詞。溶溶:水流盛大貌。

      廢綠:荒蕪的綠野。平煙:謂漫地而起的煙霧。吳苑:即長洲苑,吳王之苑。

      兩相向:指女子和水中蓮花兩相對。

      鏡:指清澈的水面。

      金鞭:一作“金鞍”。

      西江:唐人多稱長江中下游為西江。此指南京市西的一段長江。

      驪(lí)珠:寶珠。傳說出自驪龍頷下,故名。《莊子·列御寇》:“夫千金之珠,必在九重之淵,而驪龍頷下。”

      搖蕩:搖擺晃蕩。

      創(chuàng)作背景

      這首詩是溫庭筠寫的新樂府,但《樂府詩集》里除他這首外,沒有第二首與他主題相同的,想必是他的創(chuàng)造。具體作年或與作于唐武宗會昌三年(843年)的《吳苑行》相近。考其意,與《采蓮曲》相似。

      賞析

      樂府詩始于漢武帝。當(dāng)時(shí)有太樂、樂府二署,分別掌管雅樂和俗樂。雅樂是郊廟之樂,主要用于祭祀;俗樂是樂府機(jī)關(guān)采集的各地的風(fēng)謠,以及部份文人的創(chuàng)作,主要是用來供奉封建王朝的帝王和貴族們作歌舞娛樂之用。《蓮浦謠》屬于俗樂,但是如果同《樂府詩集》中他人的《采蓮曲》相比,它有深意得多。

      這首詩雖只八句,而且只限于粉沫蓮女在搖船這一簡單的情節(jié)上,然而由于詩人巧妙地融情入景,遂使這短短的八句詩,卻寫出了感時(shí)、傷己、懷人、惜志等多層意思,沉郁含蓄,讀來令人蕩氣回腸。

      詩以采蓮女在溪水上劃著小船出現(xiàn)開始。開頭的“鳴橈”二字就規(guī)定了這劃起槳來軋軋作響的船,只能是漁戶用的白木劃子,而不是輕柔的畫舫。搖船的人,通過下聯(lián)“蓮媚兩相向”的“媚”字,可知她是一個(gè)美麗動人的姑娘。但通過“鳴橈”的這一典型事物,就約制了讀者的想象,使讀者認(rèn)識到溫庭筠在這里創(chuàng)造的是一個(gè)美麗的漁家姑娘。只是她不是來采蓮的,只不過是劃著船經(jīng)過這蓮浦而已。整個(gè)詩就是她的思緒,詩人是通過她的眼光捕捉到的。用現(xiàn)代的話來說,就是“意識流”。

      由于水面比城市、山林都為開闊,所以歷來劃船的人幾乎總是雙眼望著遠(yuǎn)方的。因此,岸邊那一片荒蕪的草原,就很自然地進(jìn)入了她的眼簾。如果“廢綠平煙”不點(diǎn)出那曾是“吳苑”,那讀者的想象就會失去規(guī)范,詩意也就會顯得朦朧起來。待到“吳苑”一出,這就無異于告訴了讀者她此時(shí)在想些什么。在她,也許只一閃念,然而讀者的思緒卻被她引導(dǎo)到一個(gè)古老的故事中去了?!皡窃贰笔窃欢确Q霸的吳王夫差的殿宇。吳王夫差在征服了越王勾踐以后,就沉溺于勾踐送來的美女西施的絕色之中,遂不問政事而逐漸腐化起來。而越王勾踐這時(shí)卻正在臥薪嘗膽,勵(lì)精圖治,反而一舉滅掉了吳國,成為歷史上有名的故事。所以從她那感嘆于“廢綠平煙”的眼色中,順著邏輯思維,讀者就領(lǐng)悟得到她此時(shí)對于唐末皇室腐朽墮落的憂慮。

      船在繼續(xù)前進(jìn),從開闊的湖面進(jìn)入了藕荷深處。清清的`水里,映出了她那襯著荷花的臉。這使她想起清晨臨鏡的情景:她既為青春的艷麗而自喜,也更為歲月的流逝、青春易逝而悲傷。這其實(shí)是這一類樂府的傳統(tǒng)寫法。如梁昭明太子的《采蓮曲》說:“桂楫蘭橈浮碧水,江花玉面兩相似。”朱超說:“看妝礙荷影,洗手畏菱滋?!绷涸壅f:“蓮花亂臉色,荷葉雜衣香?!崩畎渍f:“日照新妝水底明,風(fēng)飄香袖空中舉?!蓖醪g甚至通首都寫這一點(diǎn):“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。亂入池中看不見,聞聲始覺有人來?!钡菧赝ン拊谶@里手法上是繼承的,在寫法上卻有所創(chuàng)新。她不是純客觀地去寫芙蓉和臉面,抱著欣賞的態(tài)度,而是夾雜了人物心理的悲傷色彩。水中之蓮,實(shí)為鏡中之面,然而蓮媚卻是愁紅。這就披露了人物的內(nèi)心世界。而這內(nèi)心的流露,他又不是運(yùn)用內(nèi)心的獨(dú)白,而是混合了詩人的直接敘述。把香艷的流傳,抹上了時(shí)代傷感的顏色;是她那眼神的流露,卻又分明是詩人的痛苦呻吟。是她是己,已到了渾然忘形的地步,從而改變了樂府詩的氣質(zhì)。這就是溫庭筠高過以前名家的地方。

      下一聯(lián),那跳躍的思緒,正是她愁的具體體現(xiàn)?!鞍遵R金鞭大堤上”,分明是意中人已去;“西江日夕多風(fēng)浪”,是耽心他的安全。杜甫在《夢李白》里就是這樣表現(xiàn)的:“水深波浪闊,無使蛟龍得!”日夕而多風(fēng)浪,這正是寫出了晚唐的政治。她能因廢綠而傷時(shí),則她所鐘情的“白馬金鞭”的他,也定非紈褲子弟。是以她才會擔(dān)心,在這樣的世道里,像他那樣的人,人生的道路上是會多風(fēng)浪的。這兩句看似離題而實(shí)未嘗離題,若即若離,正是筆法的有明有暗。從精神的深處寫出了她的不凡。這就不僅似浮雕,而且活靈活現(xiàn)了。

      船仍在港內(nèi)進(jìn)行。于是,她看到了荷葉上的露珠,像顆極大的珍珠,在上面滾動。不知她是同情,還是鄙棄,抑或是用來對襯自己。她對此不禁感慨地想道:“荷心有露似驪珠,不是真圓亦搖蕩?!睒犯娫诒憩F(xiàn)上慣用諧音的手法,這里的“圓”也就是姻緣的“緣”的諧音。妙語雙關(guān),是荷,是自己。這樣的句子讓人讀了會永遠(yuǎn)記住。它是這樣形象貼切,俊語如花,而又寓意深長。露珠兒滴入了“荷心”,荷的心里明知道它不過“似”驪珠而已,絕不是真正的好姻緣。但盡管如此,它畢竟是像驪珠樣的而又肯接近荷心的。這正如俗話說的:“明知不是伴,事急且相隨”。是以渴望真圓的荷心,也不由的要為之而心旌“搖蕩”了。用“假”亦搖蕩以襯起對于“真”之癡情渴望,十分形象地寫出了一個(gè)追求有理的美麗的靈魂。這樣用巨大的社會壓力而扭曲了的、微妙而復(fù)雜的心理活動,竟寫得這樣的美而切,令人愛不忍釋。荷心指她的心,但她心中的真“圓”是什么,貌似驪珠的露珠兒又指的是什么,這些問題的確費(fèi)人猜測。

      通首詩除了第一句作為人物出場的交代外,這四層,可以說都是她的心理活動。即令讀者不去追尋白馬金鞭指誰,風(fēng)浪又是什么,甚至也不必去追問作者的身世,然而僅此讀來,也感覺到這是一個(gè)心地多么善良而又憂思重重,很值得同情的姑娘,不能不為她的思慮而動心。荒野的綠色,粉紅的嬌荷,水銀般的露珠兒,這些都是沒有生命的東西,但是作者把它們和人物的心理活動結(jié)合了起來,用它們這些可見的實(shí)物來寫人物不可見的心理,于是這些就都有了特定的內(nèi)容。而且正是它們,使一個(gè)血肉豐滿而又思想活躍的她,憂傷地?fù)u著小船,永遠(yuǎn)地在讀者的眼前搖動。而那船槳的軋軋聲,竟是這枯燥剌耳,仿佛在為她而呻吟。

      黃子云在他的《野鴻詩的》中說:“飛卿古詩與義山近體相埒,題既無謂,詩亦荒謬;若不論義理而只取姿態(tài),則可矣?!毕駵赝ン捱@樣的古詩,說“題既無謂”是可以的,因?yàn)樗緛砭褪墙桀}發(fā)揮,本無所謂。但要說“詩亦荒謬”,就未免不懂得使意境詩化,這正是詩的美學(xué)價(jià)值之所在。也正詩之所以于散文之外,可以卓然獨(dú)立于文壇的地方。它的優(yōu)點(diǎn),恰恰是寓“義理”于“姿態(tài)”之中,而不是離姿態(tài)而說理。溫庭筠這里正是通過這位采蓮女一路心思而創(chuàng)造了一位有著高尚情操的姑娘,寫得非常委婉溫柔,又是十分聰明和多情。她不僅姿態(tài)如畫,神態(tài)也逼真,非常飽滿而又富有感染力。讀了以后,竟使人牽掛這位明知不是真圓的姑娘,感情搖蕩以后的命運(yùn)。正因?yàn)樗沁@樣的逼真感人,不由得使讀者要想到:這或許正是當(dāng)年的溫庭筠。溫庭筠曾得到過令狐綯和宣宗給予他的美好的待遇,但終因不是“真圓”吧,他還是選擇了“竄死”的道路。則讀到這末聯(lián),不能不為他那樣的而惋惜。許多人對于溫庭筠的詩只習(xí)慣于從字面去求解釋,于是說他是什么唯美主義的、形式主義的,甚至是猥褻的;這當(dāng)然都是徒勞的。一個(gè)作家的作品,不能離開作家的本身社會地位、政治傾向、性格、氣質(zhì)、文化修養(yǎng)以及他的審美趣味。如果順著這個(gè)規(guī)律去找,則就會發(fā)現(xiàn)這位姑娘此時(shí)的心理,其寄托著詩人的感情,就是完全可以理解的了。

      第四篇:《清明日·清娥畫扇中》原文及譯文賞析

      《清明日·清娥畫扇中》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:

      清娥畫扇中,春樹郁金紅。

      出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。

      馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

      柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。

      【前言】

      《清明日》是唐代詩人、詞人溫庭筠創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩抒寫了清明日那天的自然美景、節(jié)日氣氛以及人們的喜悅心情。

      【注釋】

      ⑴清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點(diǎn)出了日期是清明,時(shí)間是清晨。

      ⑵春樹:指桃樹。

      ⑶出犯:出,外出;犯,踏青。

      ⑷幰(xiǎn):帳幃。

      ⑸柘彈:用彈弓發(fā)射的飛彈。

      ⑹隔:庭院隔墻。

      ⑺宮:庭院里的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。后來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞?,F(xiàn)在“宮”的含義有所擴(kuò)大,如少年宮、青年宮等。

      【翻譯】

      清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和郁金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時(shí)看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時(shí)領(lǐng)略到微風(fēng)穿過柳絲拂面而來。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子里爭先恐后地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準(zhǔn)鳥兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

      【賞析】

      清明是二十四節(jié)氣之一,但它帶有節(jié)日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統(tǒng)習(xí)俗,一般在清明前七天至清明后三天之內(nèi)。由于這期間又有寒食節(jié),故兩個(gè)節(jié)日的活動就同時(shí)進(jìn)行。宋呂希哲《歲時(shí)雜記》云:“清明節(jié)在寒食第二日,故節(jié)物樂事,皆為寒食所包?!背藪吣雇?,還有游春、踏青、插柳、蕩秋千等。溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情。

      溫庭筠的詩以辭藻華麗、風(fēng)格濃艷著稱,這首《清明日》短短四十個(gè)字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百余首清明詩中,沒有一首能夠超過它。

      第五篇:原隰荑綠柳_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      原隰荑綠柳_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯

      原隰荑綠柳

      唐代 溫庭筠

      迥野韶光早,晴川柳滿堤。

      拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

      碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

      腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

      預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

      新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

      譯文

      曠遠(yuǎn)原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。

      撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。

      碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。

      冷風(fēng)吹來?xiàng)盍鴶[弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。

      恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。

      初春的.啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來?xiàng)ⅰ?/p>

      注釋

      原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運(yùn)《從游京口北固應(yīng)詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃?!?/p>

      迥(jiǒng)野:指曠遠(yuǎn)的原野。韶(sháo)光:美好的時(shí)光。此指春光。⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙?!?/p>

      拂塵:撣除塵埃。

      柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指柳樹的嫩芽。

      縷:指柳絲。

      寒吹:冷風(fēng)。

      春閨:女子的閨房。

      ⑽狂夫:無知妄為的人。

      ⑾逸客:超逸高雅的客人。

      ⑿新鶯:初春的啼鶯。

      出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。

      一枝棲:比喻棲身于極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。

      創(chuàng)作背景

      此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補(bǔ)撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補(bǔ)入,注云:“此省試題也?!逼鋭?chuàng)作時(shí)間不詳。

      下載清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯(大全五篇)word格式文檔
      下載清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯(大全五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        維清原文翻譯及賞析[5篇材料]

        維清原文翻譯及賞析維清原文翻譯及賞析1維天之命題解:贊美文王的美德。維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。【譯文】是......

        懊惱曲_溫庭筠的詩原文賞析[五篇范例]

        懊惱曲_溫庭筠的詩原文賞析原文懊惱曲唐代溫庭筠藕絲作線難勝針,蕊粉染黃那得深。玉白蘭芳不相顧,青樓一笑輕千金。莫言自古皆如此,健劍刜鐘鉛繞指。三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守......

        臨終詩原文翻譯及賞析(五篇模版)

        臨終詩原文翻譯及賞析臨終詩原文翻譯及賞析1原文:言多令事敗,器漏苦不密。河潰蟻孔端,山壞由猿穴。涓涓江漢流,天窗通冥室。讒邪害公正,浮云翳白日。靡辭無忠誠,華繁竟不實(shí)。人有......

        競渡詩原文賞析及翻譯[5篇范文]

        競渡詩原文賞析及翻譯競渡詩原文賞析及翻譯1共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁......

        寒食詩原文翻譯及賞析(精選五篇)

        寒食詩原文翻譯及賞析9篇寒食詩原文翻譯及賞析1長安寒食春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。萬騎出都門,擁在香塵里。莫辭吊枯骨,千載長如此。安知今日身,不是昔時(shí)鬼。但看平地游,亦見摧辀......

        秋日詩原文翻譯及賞析合集[5篇]

        秋日詩原文翻譯及賞析合集8篇秋日詩原文翻譯及賞析1原文:蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長謠。疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。湛露灑庭林,密葉辭榮條。撫菌悲先落,攀松羨后凋......

        田家詩原文賞析及翻譯(大全5篇)

        田家詩原文賞析及翻譯5篇田家詩原文賞析及翻譯1綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。注釋綠桑高下:形容桑樹高低錯(cuò)落。賽罷田神:指春祭。笑語喧:喧-......

        七步詩原文翻譯及賞析[5篇材料]

        七步詩原文翻譯及賞析2篇七步詩原文翻譯及賞析1原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急......