欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照

      時(shí)間:2019-05-12 14:42:12下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照》。

      第一篇:外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照

      外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照

      2009-02-23 16:27:31 作者:tc001 來(lái)源: 瀏覽次數(shù):324

      1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的裝箱單 14.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票轉(zhuǎn) The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟單信用證統(tǒng)一慣例”

      1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的裝箱單

      2.packing list detailing? 詳注??的裝箱單

      3.packing list showing in detail? 注明??細(xì)節(jié)的裝箱單

      4.weight list 重量單

      5.weight notes 磅碼單(重量單)

      6.detailed weight list 明細(xì)重量單

      7.weight and measurement list重量和尺碼單

      8.signed commercial invoice已簽署的商業(yè)發(fā)票 in duplicate 一式兩份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份

      9.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information.以買(mǎi)方的名義開(kāi)具、注明商品名稱(chēng)、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份

      10.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價(jià)值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合發(fā)票一式六份

      11.beneficiary must certify on the invoice?have been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票上證明,已將??寄交開(kāi)證人 5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣

      12.invoice must be showed: under A/P No.? date of expiry 19th Jan.1981 發(fā)票須表明:根據(jù)第??號(hào)購(gòu)買(mǎi)證,滿(mǎn)期日為1981年1月19日

      13.documents in combined form are not acceptable不接受聯(lián)合單據(jù)

      14.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票轉(zhuǎn) The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟單信用證統(tǒng)一慣例”

      15.except as otherwise stated herein---除本證另有規(guī)定外

      16.except so far as otherwise expressly stated---除非另有明確表示

      17.this credit is subject to?---本證根據(jù)??解釋

      18.uniform customs and practice for documentary credits---跟單信用證統(tǒng)一慣例

      19.International Chamber of Commerce Brochure No.400---國(guó)際商會(huì)第400號(hào)手冊(cè)20.1983 revision---1983年修訂本

      21.except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to uniform customs and practice for documentary credits 1993 Revision, International Chamber of Commerce,publication No.500---除另有規(guī)定外,本證根據(jù)國(guó)際商會(huì)第500號(hào)出版物《跟單信用證統(tǒng)一慣例》1993年修訂解釋

      22.支付條件(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷(xiāo)的、以我公司為受益人的、足額信用證,見(jiàn)票即付。信用證應(yīng)通過(guò)為賣(mài)方認(rèn)可的銀行開(kāi)出。

      23.支付條件(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷(xiāo)的、以我公司為受益人的、足額信用證,見(jiàn)票即付。信用證應(yīng)通過(guò)為賣(mài)方認(rèn)可的銀行開(kāi)出。

      (2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.我們要求用100%金額的、保兌的、不可撤銷(xiāo)的信用證,并規(guī)定允許轉(zhuǎn)船和分批裝運(yùn),憑匯票向議付行交單即期付款。

      (3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.信用證所開(kāi)條款,必須與合約條款相符。

      (4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的辦法。We insist on a letter of credit.我們堅(jiān)持用信用證方式付款。As I've said, we require payment by L/C.我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,我們要求以信用證付款。We still intend to use letter of credit as the term of payment.我們?nèi)匀幌胗眯庞米C付款方式。We always require L/C for our exports.我們出口一向要求以信用證付款。L/C at sight is normal for our exports to France.我們向法國(guó)出口一般使用即期信用證付款。We pay by L/C for our imports.進(jìn)口我們也采用信用證匯款。Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.我們的付款條件是保兌的不可撤消的信用證。You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's guarantee.你必須意識(shí)到不可撤消信用證為出口商提供了銀行擔(dān)保。Is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit? 信用證上還用寫(xiě)明“保兌”字樣嗎? For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.我們要求用不可撤消的、允許分批裝運(yùn)、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付

      第二篇:常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

      十、常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 人生規(guī)劃Life planning

      自我介紹Self-introduction 目標(biāo)Target

      孔子Confucius

      《論語(yǔ)》The Analects of Confucius 修身養(yǎng)性cultivate one's moral character 儒家思想Confucianism

      詩(shī)歌Poem

      賞析Appreciation

      閱讀理解Reading comprehension 意境Artistic conception

      意象Imagery

      情感Emotion

      朗誦Recite

      策劃Consultant

      情景模擬Scenario simulation 記憶Memory

      貝多芬Beethoven

      命運(yùn)交響曲Symphony of Destiny 古典音樂(lè)Classical music 莫扎特Mozart

      費(fèi)加羅的婚禮The Marriage of Figaro 蕭伯納George Bernard Shaw 戲劇Drama

      理想主義Idealism

      人道精神Humanity

      反抗性Resistance

      辯論Debate

      演講Speech

      主題Theme

      財(cái)富Wealth

      品格Character

      《紅樓夢(mèng)》Dream in Red Mansions 葉芝Yeats

      當(dāng)你老了 when you are old 情景Scene

      道家Taoism

      無(wú)為而治Taoist Actionless Governance 消極避世Indifference

      散文Prose

      小說(shuō)Novel

      文學(xué)性Literary

      語(yǔ)言Language

      修辭Rhetoric

      敬畏生命Reverence for Life 抉擇Choice

      普通話(huà)Mandarin

      個(gè)人簡(jiǎn)歷Resume

      招聘求職Recruitment 求職信Cover letter

      自薦書(shū)Written submissions 崗位Post

      市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)Marketing

      物流Logistics

      食品檢測(cè)Food testing 高分子Macromolecule

      就業(yè)形勢(shì)Employment situation 畢業(yè)論文Thesis

      摘要Abstract

      關(guān)鍵詞Keyword

      答辯defense

      第三篇:外貿(mào)物流術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照4

      外貿(mào)物流術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照大全4-外貿(mào)包裝英漢

      紙箱Carton

      膠木桶 Bakelite Drum

      瓦欏紙箱 Corrugated Carton

      塑料桶 Plastic Drum

      舊瓦欏紙箱 Old Corrugated Carton

      鐵桶 Iron Drum(O.C.C.)

      鍍鋅鐵桶 Galvanized Iron Drum

      木箱 Wooden Case

      鍍鋅閉口鋼桶 Galvanized Mouth

      Closed Steel Drum

      板條箱 Crate

      木條箱 Wooden Crate

      鍍鋅開(kāi)口鋼桶 Galvanized Mouth

      Opened Steel Drum

      竹條箱 Bamboo Crate

      膠合板箱 Plywood Case

      三層夾板箱 3--Ply Plywood Case

      鍍錫鐵皮胎木箱Tin Lined Wooden Case

      盒Box

      木盒Wooden Box

      鐵盒Iron Box

      塑料透明盒 Plastic Transparency Box

      苯乙烯盒 Styrol Box

      袋Bag(Sack)

      布袋 Cloth Bag

      草袋 Straw Bag

      麻袋 Gunny Bag/Jute Bag

      舊麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag

      新麻袋 New Gunny Bag

      尼龍袋 Nylon Bag

      聚丙烯袋 Polypropylene Bag

      聚乙烯袋 Polythene Bag

      塑料袋 Poly Bag

      塑料編織袋 Polywoven Bag

      纖維袋 Fibre Bag

      玻璃纖維袋 Glass Fibre Bag

      玻璃紙袋 Callophane Bag

      防潮紙袋 Moisture Proof Pager Bag

      乳膠袋子Emulsion Bag

      三層牛皮紙袋 3?Ply Kraft Paper Bag

      錫箔袋 Fresco Bag

      特大袋 Jumbo Bag

      單層完整袋子Single Sound Bag

      桶 Drum

      木桶 Wooden Cask

      大木桶 Hogshead

      小木桶 Keg

      粗腰桶(琵琶桶)Barrel

      鋁桶 Aluminum Drum 麻布包 Gunny Bale(Hessian Cloth Bag)蒲包 Mat Bale 草包 Straw Bale 緊壓包 Press Packed Bale 鋁箔包 Aluminium Foil Package 鐵機(jī)包 Hard-pressed Bale 木機(jī)包Half-pressed Bale 覃(缸)Jar 陶缸 Earthen Jar 瓷缸 Porcelain Jar 壺 Pot 鉛壺 Lead Pot 銅壺Copper Pot 施 Bottle 鋁瓶 Aluminum Bottle 陶瓶 Earthen Bottle 瓷瓶 Porcelain bottle 罐 Can 聽(tīng) Tin 繞線(xiàn)筒 Bobbin 籠(簍、籃、筐)Basket 竹籠(簍、籃、筐)Bamboo Basket 柳條筐(籠、籃、筐)Wicker Basket 集裝箱 Container 集裝包/集裝袋 Flexible Container 托盤(pán) Pallet 件(支、把、個(gè))Piece

      架(臺(tái)、套)Set(Kit)安瓿 Amp(o)ule(藥針支)雙 Pair 打 Dozen 令 Ream 匹 Bolt(Piece)碼Yard

      卷(Roll(reel)

      塊Block

      捆 Bundle

      瓣 Braid

      度 Degree

      輛 Unit(Cart)

      套(罩)Casing

      包裝形狀 Shapes of Packing

      圓形 Round

      方形Square

      三角形 Triangular(Delta Type)

      長(zhǎng)方形(矩形)Rectangular

      菱形(斜方形)Rhombus(Diamond)

      橢圓形 Oval

      圓錐形 Conical

      圓柱形 Cylindrical

      蛋形 Egg-Shaped

      葫蘆形 Pear-Shaped

      五邊形 Pentagon

      六邊形 Hexagon

      七邊形 Heptagon

      八邊形 Octagon

      長(zhǎng) Long

      寬 Wide

      高 High

      深 Deep

      厚 Thick

      長(zhǎng)度 Length

      寬度 Width

      高度 Height

      深度 Depth

      厚度 Thickness

      包裝外表標(biāo)志 Marks On Packing

      下端,底部 Bottom

      頂部(上部)Top(Upper)

      小心 Care

      勿擲 Don’t Cast

      易碎 Fragile

      小心輕放,小心裝運(yùn) Handle With Care 起吊點(diǎn)(此處起吊)Heave Here

      易燃物,避火 Inflammable

      保持干燥,防涇 Keep Dry

      防潮 keep Away from Moisture

      儲(chǔ)存陰冷處 Keep in a Cool Place

      儲(chǔ)存干燥處 Keep in a Dry Place

      請(qǐng)勿倒置 Keep Upright

      請(qǐng)勿傾倒 Not to Be Tipped

      避冷 To be Protected from Cold

      避熱 To be Protected from Heat

      在滾子上移動(dòng) Use Rollers

      此方向上 This Side Up

      由此開(kāi)啟 Open from This Side

      爆炸品Explosive

      易燃品 Inflammable

      遇水燃燒品 Dangerous When Wet

      有毒品 Poison

      無(wú)毒品 No Poison

      不可觸摩 Hand off

      適合海運(yùn)包裝 Seaworthy Packing

      毛重 Gross Weight(Gr.Wt.)

      凈重 Net Weight(Nt.Wt)

      皮重 Tare Weight

      包裝嘜頭 Packing Mark

      包裝容積 Packing Capacity

      包袋件數(shù) Packing Number

      小心玻璃 Glass

      易碎物品 Fragile

      易腐貨物 Perishable

      液體貨物 Liquid

      切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet

      怕冷 To Be Protected from Cold

      怕熱 To Be Protected from Heat

      怕火 Inflammable

      上部,向上 Top

      此端向上 This Side Up

      勿用手鉤 Use No Hooks

      切勿投擲 No Dumping

      切勿倒置 Keep Upright

      切勿傾倒 No Turning Over

      切勿墜落Do Not Drop/No Dropping

      切勿平放 Not to Be Laid Flat

      切勿壓擠 Do Not Crush

      勿放頂上 Do Not Stake on Top

      放于涼處Keep Cool/Stow Cool

      干處保管Keep in Dry Place

      勿放濕處 Do Not Stow in Damp Place

      甲板裝運(yùn) Keep on Deck

      裝于艙內(nèi) Keep in Hold

      勿近鍋爐 Stow Away from Boiler

      必須平放 Keep Flat/Stow Level

      怕光 Keep in Dark Place

      怕壓 Not to Be Stow Below Other Cargo

      由此吊起 Lift Here

      掛繩位置 Sling Here

      重心 Centre of Balance

      著力點(diǎn)Point of Strength

      用滾子搬運(yùn) Use Rollers

      此處打開(kāi) Opon Here

      暗室開(kāi)啟 Open in Dark Room

      先開(kāi)頂部 Romove Top First

      怕火,易燃物 Inflammable

      氧化物 Oxidizing Material

      腐蝕品 Corrosive

      壓縮氣體Compressed Gas

      易燃?jí)嚎s氣體Inflammable Compressed Gas

      毒品 Poison

      爆炸物 Explosive

      危險(xiǎn)品 Hazardous Article

      放射性物質(zhì)Material Radioactive

      立菱形 Upright Diamond

      菱形 Diamond Phombus

      雙菱形 Double Diamond

      內(nèi)十字菱形 Gross in Diamond

      四等分菱形 Divided Diamond

      突角菱形Diamond with Projecting Ends

      斜井形 Projecting Diamond

      內(nèi)直線(xiàn)菱形 Line in Diamond

      內(nèi)三線(xiàn)突角菱形 Three Line in Projecting Diamond

      三菱形 Three Diamond

      附耳菱形 Diamond with Looped Ends

      正方形 Square Box

      長(zhǎng)方形 Rectangle

      梯形 Echelon Formation

      平行四邊形 Parallelogram

      井筒形 Intersecting Parallels

      五邊形 Pentagon

      六邊形 Hexagon

      長(zhǎng)六邊形 Long Hexagon

      圓形 Circle/Round

      二等分圓 Bisected Circle

      雙環(huán)形 Crossed Circle

      雙圓形 Double Circle

      雙帶圓形 Zoned Circle

      長(zhǎng)圓形 Long Circle

      橢圓形 Oval

      雙缺圓形 Double Indented Circle

      圓內(nèi)三角形 Triangle in Circle

      三角形 Triangle

      六角星形 Hexangular Star

      二重三角形 Double Triangle

      對(duì)

      Hourgrass

      Touching

      Triangle

      內(nèi)外三角形 Three Triangle

      十字形 Cross

      圓內(nèi)十字形 Cross in Circle

      山角形 Angle

      義架形 Crotch

      直線(xiàn) Line

      月牙形 Crescent

      心形 Heart

      星形 Star

      包裝情況 Packing Condition

      散裝 In Bulk

      塊裝 In Block

      條裝 In Spear

      片裝 In Slice

      捆(扎)裝 In Bundle

      裸裝 In Nude

      裸散裝 Bare in Loose

      木托架立裝 Straightly Stand on Wooden

      Shelf

      傳統(tǒng)包裝 Traditional Packing

      中性包裝 Neutral Packing

      水密Water Tight

      氣密 Air Tight

      不透水包 Water Proof Packing

      不透氣包 Air Proof Packing

      薄膜 Film Membrane

      透明紙 Transparent Paper

      牛皮紙 Kraft Paper

      地瀝青牛皮紙Bituminous Kraft Paper

      臘紙 Waxpaper

      厚板紙 Cardboard Paper

      竹篾 Bamboo Skin

      蒲、葦 Bulrush mat

      狹木條Batten

      防水紙 Water Proof Paper

      銅絲 Brass Wire

      保麗龍(泡沫塑料)Poly

      鐵絲 Iron Wire Foam(SnowBox)

      鐵條 Iron Rod

      竹條Bamboo Batten

      扣箍 Buckle

      外捆麻繩Bound with Rope Externally

      外裹蒲包,加捆鐵皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside

      塊裝外加塑料袋Block Covered with Poly Bag

      每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag

      機(jī)器榨包不帶包皮Press Packed Bale without Wrapper

      機(jī)器榨包以鐵皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale

      用牢固的紙箱裝運(yùn) Packed in Strong Carton

      適合于長(zhǎng)途海洋運(yùn)輸 Suitable for Long Distance Ocean Transportation

      適合出口海運(yùn)包裝 Packed in Seaworthy Carton for Export

      全幅卷筒 Full with Rolled on Tube

      每卷用素包聚乙烯袋裝 Each Roll in Plain Poly Bag

      混色混碼 With Assorted Colours Sizes

      每隔--碼燙有邊印With Selvedge Stamped Internally at Every--Yards

      用…隔開(kāi) Portioned with

      紙屑 Paper Scrap

      紙條 Paper Slip

      紙帶 Paper Tape

      紙層 Paper Wool

      泡沫塑料 Foamed Plastics

      泡沫橡膠Foamed Rubber

      帆布袋內(nèi)充水 Canvas Bag Filled with Water

      包內(nèi)襯薄紙 Lined with Thin Paper

      內(nèi)襯錫箔袋 Lined with Frescobag

      內(nèi)置充氣氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen

      內(nèi)襯牛皮紙 Lined with Kraft Paper

      內(nèi)襯防潮紙、牛皮紙 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper

      鋁箔包裝 In Aluminium Foil Packing

      木箱內(nèi)襯鋁箔紙Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case

      雙層布袋外層上漿 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched

      外置木箱 Covered with Wooded Case

      外繞鐵皮 Bound with Iron Bands Externally

      膠木蓋Bakelite Cover

      外繞鐵絲二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside

      標(biāo)簽上標(biāo)有:Labels Were Marked with

      紙箱上標(biāo)有Cartons Were Marked with

      包裝合格 Proper Packing

      包裝完整 Packing Intact

      包裝完好 Packing Sound

      正規(guī)出口包裝 Regular Packing for Export

      表面狀況良好 Apparently in Good Order& Condition

      包裝不妥 Improper Packing

      包裝不固 Insufficiently Packed

      包裝不良 Negligent Packing

      包裝殘舊玷污 Packing Stained &Old

      箱遭水漬 Cartons Wet &Stained

      外包裝受水濕 With Outer Packing Wet

      包裝形狀改變 Shape of Packing Distorted

      散包 Bales Off

      鐵皮失落 Iron Straps Off

      釘上 Nailed on

      尺寸不符 Off Size

      袋子撕破 Bags Torn

      箱板破 Case Plank Broken

      單層牛皮紙袋內(nèi)襯塑編布包裝,25公斤/包 Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash

      三層牛皮紙袋內(nèi)加一層塑料袋裝,25公斤/包 Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag

      牛皮紙袋內(nèi)壓聚乙烯膜包裝,25公斤/包 Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each

      兩端加紙條 With a Paper Band at Both Ends

      木箱裝,***以螺栓固定于箱底,箱裝完整 Packed in Woodencase,the***was(were)Mounted with Bolts on the Bottom of the Case.Packing Intact.木箱裝,箱裝箱裝運(yùn),箱裝完好Packed in Woodencases with Container Shipment.Packing Sound.塑料編織集裝袋裝,內(nèi)襯塑料薄膜袋,集裝箱裝運(yùn),每箱20袋

      Packed in Plastic Woven Flexible Container,Lined with Plastic Film Bags,Shipped in Container,20Bags for Each.鐵桶裝,每桶凈重190公斤。Packed in Iron Drums and Each Drum Net 190kgs

      木箱包裝,內(nèi)裝2卷。每卷用塑料薄膜牛皮紙包裹,箱外鐵帶捆扎。

      Packed in Wooden Case with 2 Reels Inside and Each Reel Was Wrapped with Poly-Membrane and Kraf Paper.It was Bound with Iron Belts Externally.木箱包裝,內(nèi)裝5卷,每卷用塑料薄膜及中性紙包裹,箱外鐵帶捆扎。

      Packed in Wooden Case with 5 Reels Inside and Every Reel was Wrapped with Poly-Membrane and Neutral Paper.The Cases were Bound with Ironbelts Externally.筒裝,紙箱裝,箱外三道紡織袋捆扎,包裝完好.Rolled on Tube and Packed with Carton.Bounded with Three Woven Belts Extermally.Packing Sound.木托架包裝,用纖維板、塑料薄膜及瓦愣紙皮包裹,外用鐵帶捆扎,再用鐵帶固定于集裝箱內(nèi)

      Straightly Stand on Wooden Pallet and Wrapped with Fibre Borad,Plastic Membrane &Kraft Paper

      Board Bound with iron Belts Externally and Then Mounted in the Container with Iron Belt.布包包裝,包裝完好Packed in Gunny Bales.Packing Sound

      塑料紡織袋裝,包裝完好。Packed in P.P.Wovenbags Packing Sound.木箱裝,箱裝完整 Packed in Wooden Case.Packing Intact

      紙箱裝,箱裝完好 Packed in Cartons Packing Sound

      托盤(pán)紙箱裝,箱內(nèi)襯一層塑料薄膜,包裝完好 Packed in Cartons on Pallet and Lined with Single Polymembrane Inside.Packing Sound.

      雙層紙箱裝,外扎四道塑料腰帶,內(nèi)裹牛皮紙,包裝完好。

      Packed imply Cartons,Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic Belts Externally.Packing Sound.原產(chǎn)加厚聚乙烯袋裝,每袋凈重25公斤,集裝箱運(yùn) 2Skgs Net Originally Manufactured Heavy Duty Polyethylene Bag.Shipped in Container.托盤(pán)裝,包裝良好。Packed on Pallets,Packing Sound.卷筒裝,包裝良好。Rolled on Tubes。Packing Sound.

      編織包包裝,包裝完好. Packed in wovenbales.Packing Sound.木箱包裝,6.0mm×430mm規(guī)格中,除1箱裝3卷外,其余為8卷裝,695mm×300mm規(guī)格為6卷裝,箱內(nèi)用塑料薄膜包裹,每卷再用塑料薄膜包裹

      Packed in Wooden Case,for Specification 6.0mm×430mm,except One Case Packed with Three Reels.All were Packed with Eight Reels Respectively;for Specification 6.5mm×300mm, Every Case was Packed with Six Reels.The inner Reels were Wrapped with a Poly-mumbrane and Each Reel was wrapped with a Poly-membrane Again.雙層紙箱裝,外扎四道塑料腰帶,內(nèi)裹牛皮紙,包裝完好。

      Packed in 2 Ply Cartons,Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic Belts Externally Packing Sound.麻袋裝,包裝完好。Packed in Gunny Bales Packing Sound.集裝箱裝運(yùn),箱號(hào)***,集裝箱外觀完整,箱號(hào)清晰,封識(shí)完好。貨物紙箱包裝,包裝完好。

      Shipped with Container No.*** with Intact Appearance,Clear Number And Sound Sealing.The Goods Were Packed in Cartons and Packing Sound

      第四篇:貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

      國(guó)際貿(mào)易——

      出口信貸 export credit

      出口津貼 export subsidy

      商品傾銷(xiāo) dumping

      外匯傾銷(xiāo) exchange dumping

      優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

      保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse

      貿(mào)易順差 favorable balance of trade

      貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

      進(jìn)口配額制 import quotas

      自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

      對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade

      國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade

      普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

      最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT

      價(jià)格條件——

      價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term(price term)

      運(yùn)費(fèi)freight

      單價(jià) price

      碼頭費(fèi)wharfage

      總值 total value

      卸貨費(fèi)landing charges

      金額 amount

      關(guān)稅customs duty

      凈價(jià) net price

      印花稅stamp duty

      含傭價(jià)price including commission

      港口稅portdues

      回傭return commission

      裝運(yùn)港portof shipment

      折扣discount,allowance

      卸貨港port of discharge

      批發(fā)價(jià) wholesale price

      目的港portof destination

      零售價(jià) retail price

      進(jìn)口許口證inportlicence

      現(xiàn)貨價(jià)格spot price

      出口許口證exportlicence

      期貨價(jià)格forward price

      現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price/ prevailing price

      國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world(International)Marketprice

      離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board

      成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-cost and freight

      到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight

      交貨條件——

      交貨delivery

      輪船steamship(縮寫(xiě)S.S)

      裝運(yùn)、裝船shipment

      租船charter(the chartered shep)

      交貨時(shí)間 time of delivery

      定程租船voyage charter

      裝運(yùn)期限time of shipment

      定期租船time charter

      托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor

      收貨人consignee

      班輪regular shipping liner

      駁船lighter

      艙位shipping space

      油輪tanker

      報(bào)關(guān)clearance of goods

      陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt

      提貨to take delivery of goods

      空運(yùn)提單airway bill

      正本提單original BL

      選擇港(任意港)optional port

      選港費(fèi)optional charges

      選港費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account

      一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

      一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment 在……(時(shí)間)

      分兩批裝船 shipment during……in two lots

      在……(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during……in two equal lots

      分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments

      分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments

      立即裝運(yùn) immediate shipments

      即期裝運(yùn) prompt shipments

      收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C

      允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

      交易磋商、合同簽訂——

      訂單 indent

      訂貨;訂購(gòu) book;booking

      電復(fù) cable reply

      實(shí)盤(pán) firm offer

      遞盤(pán) bid;bidding

      遞實(shí)盤(pán) bid firm

      還盤(pán) counter offer

      發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià))offer

      發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm

      詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià))inquiry;enquiry

      交易磋商、合同簽訂——

      指示性?xún)r(jià)格 price indication

      速?gòu)?fù) reply immediately

      參考價(jià) reference price

      習(xí)慣做法 usual practice

      交易磋商 business negotiation

      不受約束 without engagement

      業(yè)務(wù)洽談 business discussion

      限**復(fù) subject to reply **

      限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **

      有效期限 time of validity

      有效至**: valid till **

      購(gòu)貨合同 purchase contract

      銷(xiāo)售合同 sales contract

      購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation

      銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) sales confirmation

      一般交易條件 general terms and conditions

      以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

      需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject to sellers confirmation

      需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation

      貿(mào)易方式——

      INT(拍賣(mài)auction)

      寄售consignment

      招標(biāo)invitation of tender

      投標(biāo)submission of tender

      一般代理人agent

      總代理人general agent

      代理協(xié)議agency agreement

      累計(jì)傭金accumulative commission

      補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade

      (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade

      (又叫:往返貿(mào)易)counter trade

      來(lái)料加工processing on giving materials

      來(lái)料裝配assembling on provided parts

      獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán)exclusive right

      獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議exclusivity agreement

      獨(dú)家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;

      品質(zhì)條件——

      品質(zhì) quality

      原樣 original sample

      規(guī)格 specifications

      復(fù)樣 duplicate sample

      說(shuō)明 description

      對(duì)等樣品 countersample

      標(biāo)準(zhǔn) standard type

      參考樣品 reference sample

      商品目錄 catalogue

      封樣 sealed sample

      宣傳小冊(cè) pamphlet

      公差 tolerance

      exclusive agent

      貨號(hào) article No.花色(搭配)assortment

      樣品 sample 5%

      增減 5% plus or minus

      代表性樣品 representative sample

      大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

      商檢仲裁——

      索賠 claim

      爭(zhēng)議disputes

      罰金條款 penalty

      仲裁arbitration

      不可抗力 force Majeure

      仲裁庭arbitral tribunal

      產(chǎn)地證明書(shū)certificate of origin

      品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quanlity

      重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight(quantity)

      **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)

      品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate

      數(shù)量條件——

      個(gè)數(shù) number

      凈重 net weight

      容積 capacity

      毛作凈 gross for net

      體積 volume

      皮重 tare

      毛重 gross weight

      溢短裝條款 more or less clause

      外 匯——

      外匯 foreign exchange

      法定貶值 devaluation

      外幣 foreign currency

      法定升值 revaluation

      匯率 rate of exchange

      浮動(dòng)匯率floating rate

      國(guó)際收支 balance of payments

      硬通貨 hard currency

      直接標(biāo)價(jià) direct quotation

      軟通貨 soft currency

      間接標(biāo)價(jià) indirect quotation

      金平價(jià) gold standard

      買(mǎi)入?yún)R率 buying rate

      通貨膨脹 inflation

      賣(mài)出匯率 selling rate

      固定匯率 fixed rate

      金本位制度 gold standard

      黃金輸送點(diǎn) gold points 鑄幣平價(jià) mint par

      紙幣制度 paper money system

      國(guó)際貨幣基金 international monetary fund

      黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve

      匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

      第五篇:電氣工程術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

      本文由lin297082562貢獻(xiàn)

      pdf文檔可能在WAP端瀏覽體驗(yàn)不佳。建議您優(yōu)先選擇TXT,或下載源文件到本機(jī)查看。電氣工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯表 generator turbogenerator hydrogenerator hydraulic turbine steam turbine dynamo motor stator rotor power transformer variable transformer taped transformer step up(down)transformer circuit breaker CB 發(fā)電機(jī) 汽輪發(fā)電機(jī) 水輪發(fā)電機(jī) 水輪機(jī) 汽輪機(jī) 直流發(fā)電機(jī) 電動(dòng)機(jī) 定子 轉(zhuǎn)子 電力變壓器 調(diào)壓變壓器 多級(jí)變壓器 升(降)壓變壓器 斷路器 多油斷路器 少油斷路器 真空斷路器 SF6 斷路器 電壓互感器 電流互感器 隔離開(kāi)關(guān) 接地開(kāi)關(guān) 同步發(fā)電機(jī) 異步電機(jī) 絕緣子 避雷器 氧化鋅避雷器 母線(xiàn) 架空線(xiàn) 傳輸線(xiàn)(同軸)電纜 鐵芯 繞組 套管 波頭(尾)電阻 換流站 鋼芯鋁絞線(xiàn) gas insulated substation GIS neutral point moving contact fixed contact arc-extinguishing chamber stray capacitance stray inductance sphere gap bushing tap grounding wire electrostatic voltmeter ammeter grounding capacitance voltage divider surge impedance Schering bridge Rogowski coil oscilloscope peak voltmeter conductor cascade transformer coupling capacitor test object detection impedance substation hydro power station thermal power station nuclear power station oil-filled power cable mixed divider XLPE cable relay tuned circuit suspension insulator porcelain insulator glass insulator flash counter charging(damping)resistor 氣體絕緣變電站 中性點(diǎn) 動(dòng)觸頭 靜觸頭 滅弧室 雜散電容 雜散電感 球隙 套管末屏接地線(xiàn) 靜電電壓表 電流表 對(duì)地電容 分壓器 波阻抗 西林電橋 羅可夫斯基線(xiàn)圈 示波器 峰值電壓表 導(dǎo)線(xiàn) 串級(jí)變壓器 耦合電容 被試品 檢測(cè)阻抗 變電站 水力發(fā)電站 火力發(fā)電站 核電站 充油電力電纜(阻容)混合分壓器 交鏈聚乙烯電纜 繼電器 調(diào)諧電路 懸式絕緣子 陶瓷絕緣子 玻璃絕緣子 雷電計(jì)數(shù)器 充電(阻尼)電阻

      dead tank oil circuit breaker live tank oil circuit breaker vacuum circuit breaker sulphur hexafluoride breaker potential transformer current transformer disconnector earthing switch synchronous generator asynchronous machine Insulator lightning arrester metal oxide arrester MOA bus bar overhead line transmission line(coaxial)cable iron core winding bushing front(tail)resistance inverter station steel-reinforced aluminum conductor tank earth(ground)wire grading ring highvoltage engineering highvoltage testing technology Power electronics Principles of electric circuits PT CT

      箱體 接地線(xiàn) 均壓環(huán) 高電壓工程 高電壓試驗(yàn)技術(shù) 電力電子 電路原理

      point plane gap exciting winding trigger electrode glow discharge harmonic Automatic control Digital signal processing

      針板間隙 激磁繞組 觸發(fā)電極 輝光放電 諧波 自動(dòng)控制 數(shù)字信號(hào)處理

      電氣工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯表 power system power network insulation overvoltage aging alternating current AC transmission system arc discharge attachment coefficient attenuation factor anode(cathode)breakdown bubble breakdown cathode ray oscilloscope cavity corona composite insulation critical breakdown voltage Discharge Dielectric dielectric constant dielectric loss direct current divider ratio grounding electric field electrochemical deterioration electron avalanche electronegative gas epoxy resin expulsion gap field strength field stress field distortion field gradient field emission flashover gaseous insulation Prime mover Torque Servomechanism Boiler Internal combustion engine Deenergize Underground cable

      電力系統(tǒng) 電力網(wǎng)絡(luò) 絕緣 過(guò)電壓 老化 交流電 交流輸電系統(tǒng) 電弧放電 附著系數(shù) 衰減系數(shù) 陽(yáng)極(陰極)(電)擊穿 氣泡擊穿 陰極射線(xiàn)示波器 空穴,腔 電暈 組合絕緣 臨界擊穿電壓 放電 電介質(zhì),絕緣體 介質(zhì)常數(shù) 介質(zhì)損耗 直流電 分壓器分壓比 接地 電場(chǎng) 電化學(xué)腐蝕 電子崩 電負(fù)性氣體 環(huán)氧樹(shù)脂 滅弧間隙 場(chǎng)強(qiáng) 電場(chǎng)力 場(chǎng)畸變 場(chǎng)梯度 場(chǎng)致發(fā)射 閃絡(luò) 氣體絕緣 原動(dòng)機(jī) 力矩 伺服系統(tǒng) 鍋爐 內(nèi)燃機(jī) 斷電 地下電纜 impulse current impulse flashover inhomogenous field insulation coordination internal discharge lightning stroke lightning overvoltage loss angle magnetic field mean free path mean molecular velocity negative ions non-destructive testing non-uniform field partial discharge peak reverse voltage photoelectric emission photon phase-to-phase voltage polarity effect power capacitor quasi-uniform field radio interference rating of equipment routing testing residual capacitance shielding short circuit testing space charge streamer breakdown surface breakdown sustained discharge switching overvoltage thermal breakdown treeing uniform field wave front(tail)withstand voltage Power factor Distribution automation system Automatic meter reading Armature Brush Commutator Counter emf 沖擊電流 沖擊閃絡(luò) 不均勻場(chǎng) 絕緣配合 內(nèi)部放電 雷電波 雷電過(guò)電壓(介質(zhì))損耗角 磁場(chǎng)平均自由行程平均分子速度 負(fù)離子 非破壞性試驗(yàn) 不均勻場(chǎng) 局部放電 反向峰值電壓 光電發(fā)射 光子 線(xiàn)電壓 極性效應(yīng) 電力電容 稍不均勻場(chǎng) 無(wú)線(xiàn)干擾 設(shè)備額定值 常規(guī)試驗(yàn) 殘余電容 屏蔽 短路試驗(yàn) 空間電荷 流注擊穿 表面擊穿 自持放電 操作過(guò)電壓 熱擊穿 樹(shù)枝放電 均勻場(chǎng) 波頭(尾)耐受電壓 功率因數(shù) 配電網(wǎng)自動(dòng)化系統(tǒng) 自動(dòng)抄表 電樞 電刷 換向器 反電勢(shì)

      電氣工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯表 Loop system Distribution system Trip circuit Switchboard Instrument transducer Oil-impregnated paper Bare conductor Reclosing Distribution dispatch center Pulverizer Drum Superheater Peak-load Prime grid substation Reactive power` Active power Shunt reactor Blackout Extra-high voltage(EHV)Ultra-high voltage(UHV)Domestic load Reserve capacity Fossil-fired power plant Combustion turbine Right-of-way Rectifier Inductive(Capacitive)Reactance(impedance)Reactor Reactive Phase displacement(shift)Surge Retaining ring Carbon brush Short-circuit ratio Induction Autotransformer Bushing Turn(turn ratio)Power factor Tap Recovery voltage 環(huán)網(wǎng)系統(tǒng) 配電系統(tǒng) 跳閘電路 配電盤(pán),開(kāi)關(guān)屏 測(cè)量互感器 油浸紙絕緣 裸導(dǎo)線(xiàn) 重合閘 配電調(diào)度中心 磨煤機(jī) 汽包,爐筒 過(guò)熱器 峰荷 主網(wǎng)變電站 無(wú)功功率 有功功率 并聯(lián)電抗器 斷電,停電 超高壓 特高壓 民用電 備用容量 火電廠 燃?xì)廨啓C(jī) 線(xiàn)路走廊 整流器 電感的(電容的)電抗(阻抗)電抗器 電抗的,無(wú)功的 相移 沖擊,過(guò)電壓 護(hù)環(huán) 炭刷 短路比 感應(yīng) 自藕變壓器 套管 匝(匝比,變比)功率因數(shù) 分接頭 恢復(fù)電壓 Demagnetization Relay panel Tertiary winding Eddy current Copper loss Iron loss Leakage flux Autotransformer Zero sequence current Series(shunt)compensation Restriking Automatic oscillograph Tidal current Trip coil Synchronous condenser Main and transfer busbar Feeder Skin effect Potential stress Capacitor bank crusher pulverizer baghouse Stationary(moving)blade Shaft Kinetic(potential)energy Pumped storage power station Synchronous condenser Light(boiling)-water reactor Stator(rotor)Armature Salient-pole Slip ring Arc suppression coil Primary(backup)relaying Phase shifter Power line carrier(PLC)Line trap Uninterruptible power supply Spot power price Time-of-use(tariff)XLPE(Cross Linked Polyethylene)Arc reignition Operation mechanism 電弧重燃 操動(dòng)機(jī)構(gòu) Rms(root mean square)RF(radio frequency)均方根值 射

      頻 退磁,去磁 繼電器屏 第三繞組 渦流 銅損 鐵損 漏磁通 自耦變壓器 零序電流 串(并)聯(lián)補(bǔ)償 電弧重燃 自動(dòng)錄波儀 潮流 跳閘線(xiàn)圈 同步調(diào)相機(jī) 單母線(xiàn)帶旁路 饋電線(xiàn) 集膚效應(yīng)3

      電位應(yīng)力(電場(chǎng)強(qiáng)度)電容器組 碎煤機(jī) 磨煤機(jī) 集塵室 固定(可動(dòng))葉片 轉(zhuǎn)軸 動(dòng)(勢(shì))能 抽水蓄能電站 同步調(diào)相機(jī) 輕(沸)水反應(yīng)堆 定(轉(zhuǎn))子 電樞 凸極 滑環(huán) 消弧線(xiàn)圈 主(后備)繼電保護(hù) 移相器 電力線(xiàn)載波(器)線(xiàn)路限波器 不間斷電源 實(shí)時(shí)電價(jià) 分時(shí)(電價(jià))交聯(lián)聚乙烯(電纜)

      電氣工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯表 Pneumatic(hydraulic)Nameplate Independent pole operation Malfunction Shield wire Creep distance Silicon rubber Composite insulator Converter(inverter)Bus tie breaker Protective relaying Transfer switching Outgoing(incoming)line Phase Lead(lag)Static var compensation(SVC)Flexible AC transmission system(FACTS)EMC(electromagnetic compatibility)GIS(gas insulated substation, geographic information system)IEEE(Institute of Electrical and Electronic Engineers)氣體絕緣變電站 地理信息系統(tǒng) 電氣與電子工程師學(xué) 會(huì)(美)電磁兼容 氣動(dòng)(液壓)銘牌 分相操作 失靈 避雷線(xiàn) 爬電距離 硅橡膠 合成絕緣子 換流器(逆變器)母聯(lián)斷路器 繼電保護(hù) 倒閘操作 出(進(jìn))線(xiàn) 相位超前(滯后)靜止無(wú)功補(bǔ)償 靈活交流輸電系統(tǒng) Rpm(revolution per minute)LAN(local area network)LED(light emitting diode)Single(dual, ring)bus IC(integrated circuit)FFT(fast Fourier transform)Telemeter Load shedding Lateral Power-flow current sparkover Silicon carbide Zinc oxide Withstand test Dispatcher Supervisory control and data acquisition(SCADA)ISO(international standardization 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 organization)IEC(international Electrotechnical Commission)IEE(Institution of Electrical Engineers)校準(zhǔn) 接線(xiàn)端子 濕度 潮濕,濕氣 運(yùn)算放大器 調(diào)幅 調(diào)頻 二進(jìn)制 八進(jìn)制 十進(jìn)制 十六進(jìn)制 轉(zhuǎn)/分 局域網(wǎng) 發(fā)光二極管

      單(雙,環(huán)形)母線(xiàn) 集成電路 快速傅立葉變換 遙測(cè) 甩負(fù)荷 支線(xiàn) 工頻續(xù)流 放電 碳化硅 氧化鋅 耐壓試驗(yàn) 調(diào)度員 監(jiān)控與數(shù)據(jù)采集

      國(guó)際電工(技術(shù))委員會(huì)

      電氣工程師學(xué)會(huì)(英)

      scale rated fuse resonance analytical numerical frequency-domain time-domain operation amplifier active filter passive filter

      刻度,量程 額定的 保險(xiǎn)絲,熔絲 諧振,共振 解析的 數(shù)字的 頻域 時(shí)域 運(yùn)算放大器 有源濾波器 無(wú)源濾波器

      calibrate terminal humidity moisture operation amplifier amplitude modulation(AM)frequency modulation(FM)binary octal decimal hexadecimal

      下載外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照word格式文檔
      下載外貿(mào)常用術(shù)語(yǔ) 中英文對(duì)照.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        空運(yùn)常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        空運(yùn)常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照國(guó)際民用航空組織 International Civil Aviation Organization (ICAO)國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì) International Air Transport Association (IATA)班機(jī)運(yùn)輸 S......

        常用焊接術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        常用焊接術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 焊接 Welding 10.1 焊接種類(lèi) Varieties of Welding 電弧焊 arc welding 電熔焊 electric fusion welding (EFW) 氣熔焊 fusion gas welding (FGW)......

        企業(yè)信息化常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        企業(yè)資源計(jì)劃ERP(ENTERPRISE RESOURE PLAN) 物料清單BOM(BILL OF MATERIAL) 物料需求計(jì)劃M(mǎn)RP(MATERIAL REQUEST PLAN) 采購(gòu)PURCHASE 銷(xiāo)售SALE 倉(cāng)存WAREHOUSE 生產(chǎn)PRODUCTION 財(cái)務(wù)F......

        鉆石術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        鉆石術(shù)語(yǔ)(中英對(duì)照詳解): 買(mǎi)鉆石或是投資鉆石,首先就是要對(duì)鉆石有一定的了解,學(xué)習(xí)鉆石知識(shí)要先學(xué)習(xí)鉆石術(shù)語(yǔ)。下面介紹了解鉆石必知的鉆石術(shù)語(yǔ)大全! 1,Diamond鉆石 是主要由碳......

        會(huì)計(jì)相關(guān)術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        會(huì)計(jì)術(shù)語(yǔ)表?AICPA: American Institute of Certified Public Accountants美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)?APB: Accounting Principles Board會(huì)計(jì)原則委員會(huì)?ASB: Auditing Standards......

        ASAP常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        來(lái)自光行天下http://歡迎,加入,交流 project--項(xiàng)目 facets--小面 statistics--統(tǒng)計(jì) spread--傳播 field--區(qū)域 fold--折疊(光斑) form--加強(qiáng),加亮 iradiance--輝光 contour--等值......

        刀具術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照大全

        刀具術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照大全(2) 本文選自:主題名品網(wǎng) 大全的第二部分來(lái)嘍!準(zhǔn)備好學(xué)習(xí)這些術(shù)語(yǔ)了嗎? 刨削刀尖(Clip-Point Blade ):在刀尖背面切出一個(gè)斜線(xiàn)或者內(nèi)凹的弧線(xiàn),(即“刨削”的部......

        FPC常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

        FPC常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 0 FPC常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 FPC常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 A Accelerate Aging ——加速老化,使用人工的方法,加速正常的老化過(guò)程。 Acceptance Quality Level (......