第一篇:說課稿
《風(fēng)箏》說課稿
我的理解是:文章所敘說的阻止弟弟做風(fēng)箏這件事情,從普通人的生活意義上講,我們大可以當(dāng)作是孩童的玩笑,沒有什么可以較真的。即使成人后,還沒有忘記,覺得有些過意不去,大多也是一笑泯之。但是魯迅不但把這件事情寫到文章里,而且言辭間絲毫沒有輕松的意思。讓正篇文章處在一種沉重的贖罪氣氛中。比如,在回憶我發(fā)現(xiàn)弟弟做風(fēng)箏這一段,對(duì)于自己,魯迅用了“破獲秘密”、“ 憤怒”、“傲然走出”等詞句來表現(xiàn)“我”,近乎于殘忍;而對(duì)于弟弟,則用了“驚慌得站起來,失了色瑟縮著”、“ 絕望的站在小屋里”等語句,幾乎如同陷入了萬劫不復(fù)的境地。魯迅為什么要這么寫?是過分夸張嗎?從文章中我們看不出這一點(diǎn),相反,從整篇文章看,魯迅的確是把這件小事情當(dāng)作大事件來描寫,絲毫看不出有小題大做的意思。那么魯迅是把這件事情看成是怎樣的大事件呢?從情節(jié)來看,兒時(shí)的魯迅認(rèn)為做風(fēng)箏是沒出息孩子做的事情,他毀掉弟弟的風(fēng)箏是在救弟弟,這是天經(jīng)地義的事情。然而長(zhǎng)大后,偶然的機(jī)會(huì)接受了新的思想,才意識(shí)到兒時(shí)對(duì)弟弟的殘忍。再要向弟弟道歉,希望挽回點(diǎn)什么時(shí),卻發(fā)現(xiàn)事情早已成了歷史的云煙,不知道該從何處說起了。本來,到這里還是沒有什么大不了的事情,至多向我們平常說的那樣,一個(gè)具有自省精神的魯迅已經(jīng)擺在了我們面前,一個(gè)常懷自我贖罪心的人不難有這樣的想法。但是最后一段,什么是無可把握的悲哀呢?四面又怎么是嚴(yán)冬呢?我的理解是,從兒時(shí)起我們心里有了太多天經(jīng)地義的東西,我們并沒有詳加考慮,只覺得本就該如此。而我們卻常常沒有過一絲的懷疑。魯迅從這件小事中突然發(fā)現(xiàn),連自己也概莫能外。如果不是生活中的偶然,這件事情可能至死自己都不會(huì)改變看法。這不可怕嗎?這件小事如此,其余的事情呢?魯迅如此,那么周邊的中國人呢?所以,這件小事折射出的是中國人對(duì)傳統(tǒng)的固守,思想的麻木的大問題。
我的課堂設(shè)計(jì):復(fù)述情節(jié),重點(diǎn)研讀“我阻止弟弟做風(fēng)箏”這一段。請(qǐng)學(xué)生談?wù)劊@件事情是一件什么性質(zhì)的事情?生活中孩童的小事。作者用了什么樣的語言來描寫“我”和“弟弟”的動(dòng)作和神情。從這些語言來看,作者認(rèn)為這是件小事嗎?
作者認(rèn)為這是件大事情。從后面的情節(jié)中來印證這一點(diǎn)??戳藭?,知道兒童是游戲的天性,希望尋求弟弟的原諒。
我們小時(shí)候有沒有自認(rèn)為天經(jīng)地義,長(zhǎng)大后卻發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)誤的事呢? 這些天經(jīng)地義的認(rèn)識(shí)是從哪來的呢?
傳統(tǒng),人的心中,傳統(tǒng)往往是頑固的,它讓我們麻木,讓我們對(duì)自己的許多事情都缺乏清醒的認(rèn)識(shí)。
《從百草園到三味書屋》說課稿 相對(duì)于《風(fēng)箏》的晦澀,《從百草園到三味書屋》這篇散文讓我們讀起來輕松了許多。從結(jié)構(gòu)上看,題目已經(jīng)很好地為我們解釋了這一點(diǎn)。文章可以分為兩部分,百草園和三味書屋。主題雖然有不同的意見,但是差別不大。每種意見學(xué)生接觸以后都能看明白。我覺得作為魯迅散文中的代表作之一,這篇文章主要是熟悉魯迅先生的語言特色。重點(diǎn)可以分析課文的第二段景物描寫部分。大致有這么幾種我們總結(jié)出的好處:首先是寫景的順序?qū)哟畏置鳎呵耙粋€(gè)“不必說”寫景物由低到高,后一個(gè)寫動(dòng)物由高到低。整個(gè)段落由整體到局部,整體部分從植物寫到動(dòng)物,局部部分則由動(dòng)物寫到植物。其次是用詞準(zhǔn)確,語言生動(dòng)形象。菜畦的“碧綠”,桑葚的“紫紅”,石井欄的“光滑”,黃蜂因?yàn)榉逝侄胺痹诓嘶ㄉ?,叫天子因?yàn)檩p捷而能從草間直“竄”向云霄里去了。這些描寫體現(xiàn)了魯迅先生用詞的準(zhǔn)確、生動(dòng);油蛉的“低唱”,蟋蟀的“彈琴”,這樣擬人化的寫作手法同時(shí)讓我們聽出了作者對(duì)百草園由衷的喜愛之情。但是這些東西是大部分作家都
能有的特點(diǎn),并非魯迅所獨(dú)有。作為20實(shí)際中國最偉大、最富有個(gè)性的文學(xué)家,對(duì)于魯迅,學(xué)生絕不能能停留在這樣膚淺的一個(gè)認(rèn)識(shí)上。魯迅語言的偉大之處不在于它的準(zhǔn)確和優(yōu)美,相反在于它的反傳統(tǒng)性。比如,開頭兩句不必說??也不必說??單是??從句法上說,顯得頭重腳輕,絲毫沒有中國散文傳統(tǒng)中的形式的清新美。但正是這樣一句話,顯示出了魯迅與眾不同的非常態(tài)的話語模式。如果說中國的傳統(tǒng)散文里見慣了青山綠水,那么魯迅的散文則是奇山異石。再比如,“何首烏藤和木蓮藤纏絡(luò)著,木蓮有蓮房一般的果實(shí),何首有臃腫的根?!眴为?dú)來看,語言顯得累贅,比喻無奇,句式上顯得也不美。但是正式一個(gè)個(gè)這樣的句子組合在一起,形成了一種獨(dú)特的美。所以從這個(gè)意義上說,魯迅不僅是是思想上的反舊者,也在語言上對(duì)傳統(tǒng)散文的形成了一種沖擊 我的教學(xué)思路:
從題目入手,說說散文的結(jié)構(gòu),并復(fù)述情節(jié)。討論散文要表現(xiàn)的主題。重點(diǎn)研讀第二段: 寫了哪些景物?
你對(duì)哪個(gè)景物印象做深,談?wù)勀愕目捶ā?/p>
你覺得魯迅的語言優(yōu)美嗎?可以嘗試給他挑挑刺
從句式、比喻等角度談?wù)?,并可以和《春》進(jìn)行對(duì)比。了解魯迅獨(dú)特的反傳統(tǒng)的美。
《社戲》說課稿
《社戲》算是《吶喊》里一篇比較有特色的文章了。尤其是去掉前五段后,總讓人以為本文是出自《朝花夕拾》。作為20實(shí)際中國最偉大、最富有個(gè)性的文學(xué)家,魯迅先生不僅在思想是摧毀舊時(shí)代的斗士,而且在文學(xué)語言藝術(shù)上,同樣是一位反叛者。首先從文章的結(jié)構(gòu)來講,題目是社戲,但是全文真正直接描寫社戲,在我們課文當(dāng)中的選文來看,也已經(jīng)是16段的事情了。這明顯和中國傳統(tǒng)的講求流暢的文風(fēng)不相符合。在從內(nèi)容上講,社戲之前談到的看社戲路上的景物描寫、掘蚯蚓,看完社戲后的偷豆子等事件,都描寫得比社戲富有生氣,給我們留下了更為深刻的印象,而本因重點(diǎn)描寫的社戲部分,卻語焉不詳,似乎作者有意在說此而言它;在語言上,如果說中國的傳統(tǒng)散文里見慣了青山綠水,那么魯迅的散文則是奇山異石。比如描寫看社戲路上那段景物的描寫。當(dāng)然本身語言上很優(yōu)美,但是,優(yōu)美并不是魯迅語言的最大特點(diǎn),看優(yōu)美,完全可以去讀朱自清先生的文章,一股中國傳統(tǒng)散文的清新美。魯迅的語言是完全反傳統(tǒng)的。比如第一句:“兩岸的豆麥和河底的水草所發(fā)散出來的清香,夾雜在水氣中撲面的吹來”,這一句和正常的寫法明顯有區(qū)別。如果單獨(dú)這一句來看,在句式有頭重腳輕之感,語氣又顯得不夠流暢。但是正是無數(shù)這樣的句子,構(gòu)成了魯迅語言的另類美,一種和傳統(tǒng)完全不同的模糊美。所以學(xué)魯迅先生的文章,看他的語言,我們不能只給學(xué)生講他的語言很優(yōu)美,很準(zhǔn)確,很生動(dòng),這樣只會(huì)讓學(xué)生更加害怕周樹人。結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、語言上的獨(dú)特藝術(shù)追求,造就了魯迅先生的文章獨(dú)特的審美觀感。教學(xué)設(shè)計(jì):
從題目入手,復(fù)述故事??纯次恼轮v社戲是從哪一段開始的。
發(fā)現(xiàn)問題:為什么題目是社戲,社戲卻來得這么慢,而且沒有作重點(diǎn)描寫,反而其它事情給我們留下了那么深刻的印象呢? 讀語言:
重點(diǎn)研讀兩案景色和偷豆子這兩部分。
發(fā)現(xiàn)問題:一些句子在句式和修辭似乎并不是那么符合正常的寫法。談?wù)勽斞釜?dú)特的藝術(shù)追求。
阿長(zhǎng)與《山海經(jīng)》說課稿 和前三篇魯迅的文章不同,這篇文章主要側(cè)重點(diǎn)在于人物的刻畫。那么魯迅先生的筆下人物刻畫又有什么特色呢?首先我們要看看,長(zhǎng)媽媽算不算一個(gè)典型人群的代表。我們很多課上,在談到本文的主旨時(shí)總是說,表達(dá)了魯迅對(duì)于向長(zhǎng)媽媽那樣善良人們的祝福。盡管也沒有錯(cuò),但是長(zhǎng)媽媽卻成了典型的一類人的代表,而不是有著自己鮮明特色的典型個(gè)人。作家要寫一個(gè)人物,肯定是不希望他成為一類人的代表,而希望能寫出這個(gè)人物獨(dú)特的個(gè)性來。那么長(zhǎng)媽媽這個(gè)善良的人又有什么她自己的特點(diǎn)呢?那就是這個(gè)善良的人她本身有很多令人厭惡的缺點(diǎn)。而作者也毫不諱言對(duì)她的厭惡。通過反復(fù)敘事的手法,把各種阿長(zhǎng)的罪狀一一列出來。但正是在這些反復(fù)敘事的過程中,我們見到了一位樸實(shí)甚至有些粗魯?shù)陌㈤L(zhǎng),使得后文中買山海經(jīng)中那個(gè)熱心腸的阿長(zhǎng)的出場(chǎng)一點(diǎn)都不讓人感覺突兀。所以這里里既是一種先抑后揚(yáng)的手法,實(shí)際上這個(gè)抑也是一種對(duì)人物性格發(fā)展的鋪墊,抑不是真正的抑,而和揚(yáng)是一派相承的。要請(qǐng)學(xué)生讀出這一點(diǎn)來。其次,買山海經(jīng)是件小事,即使對(duì)于小時(shí)侯的我來說是很詫異的,但是等我成人以后,這事情也實(shí)在是很平常不過的一件事情。魯迅先生把它放大了寫,是有他的深意的。我認(rèn)為無論是前面的罪狀,還是后面的買山海經(jīng),魯迅先生都是用一種深深的情誼在寫的,他呼喚的是這種人類身上難能可貴的淳樸和率真,這恐怕是魯迅寫此篇文章的真實(shí)用意所在。我的教學(xué)設(shè)計(jì): 讀文章,復(fù)述故事。
將故事分成兩類,從兩類故事中分別談?wù)劙㈤L(zhǎng)是個(gè)怎樣的人? 先抑后揚(yáng)的手法。
你覺得阿長(zhǎng)的轉(zhuǎn)變是不是過快了,談?wù)勀愕目捶?。魯迅希望從阿長(zhǎng)身上獲取什么精神?
《藤野先生》說課稿
本文的教學(xué)重點(diǎn)我認(rèn)為應(yīng)該放在分析人物形象和語言特色上。那么藤野先生究竟是一個(gè)怎么樣的人物呢?是不是簡(jiǎn)單講講:認(rèn)真負(fù)責(zé)、嚴(yán)格要求學(xué)生、生活簡(jiǎn)樸的老師。這樣講當(dāng)然沒有問題,但是學(xué)生自己也能讀出來,并且,這樣講,藤業(yè)先生就和我們平常描寫的普通的好老師沒有什么本質(zhì)的區(qū)別。作家筆下的一個(gè)典型人物是一個(gè)典型個(gè)人,而不是典型人群的代表。那么藤業(yè)先生究竟和其他先生有什么不一樣的地方呢?我總結(jié)了三點(diǎn):一。他幫助魯迅以及治學(xué)研究,幾乎沒有功利性的考慮。比如他穿戴簡(jiǎn)樸甚至邋遢從一個(gè)側(cè)面反映出了他從事醫(yī)學(xué)工作并不是為了圖經(jīng)濟(jì)名譽(yù)上利益;對(duì)于魯迅這樣一個(gè)宿逋相識(shí)的弱國窮學(xué)生,能投來如此慷慨的幫助,實(shí)在和功利兩字沒有什么關(guān)系;二。在本文里,藤業(yè)先生幾乎很少說話,而一說話都是有分量的。沉默寡語一方面刻畫出了藤業(yè)先生的嚴(yán)謹(jǐn)、正義的形象;另一方面沒一句話都是點(diǎn)到為止,恰當(dāng)?shù)赜质亲畲蟪潭鹊伢w現(xiàn)出了藤業(yè)先生的性格特征。三是藤業(yè)先生對(duì)發(fā)生的一系列事情,比如干事的冤枉、我決定不學(xué)醫(yī)學(xué)等事情,他從不過多干涉。從上面三個(gè)方面,我們看到了魯迅先生對(duì)藤業(yè)先生獨(dú)特的刻畫。在語言上,作為20實(shí)際中國最偉大、最富有個(gè)性的文學(xué)家,魯迅先生不僅在思想是摧毀舊時(shí)代的斗士,而且在文學(xué)語言藝術(shù)上,同樣是一位反叛者。如果說中國的傳統(tǒng)散文里見慣了青山綠水,那么魯迅的散文則是奇山異石。在這篇散文里,有開頭對(duì)青果留學(xué)生的辛辣諷刺,這種在散文中用雜文的筆法上不多見的,是對(duì)傳統(tǒng)的清新的散文的一種反叛。在句式和修辭
上,同樣體現(xiàn)了這個(gè)特色。句式雜糅,常常顯得頭重腳輕,單獨(dú)一句話讀起來,缺少美感,語意模糊。但是這樣的句子組成一篇文章,卻形成了一種和傳統(tǒng)完全不同的美。在教學(xué)魯迅的散文時(shí)要注意語言上的這個(gè)特色 我的教學(xué)設(shè)計(jì):
讀課文,復(fù)述藤業(yè)先生的幾個(gè)故事。說說藤業(yè)先生是個(gè)怎樣的人?
作者用了哪集中描寫手法來寫藤業(yè)先生。哪種描寫手法讓你留下了最深的印象。由此問題引導(dǎo)學(xué)生了解藤業(yè)先生獨(dú)特的人物形象。
《雪》說課稿
魯迅在談野草時(shí)說,不希望青年人看《野草》,不知道什么緣故,編者把本文選入了八年級(jí)下冊(cè)中,學(xué)生很難懂,也很難有興趣,老師懂得也僅限于教參上說的。
一、說教材:(一)說教材內(nèi)容: 《雪》是魯迅散文詩集《野草》中最明朗的抒情篇章之一。文章篇幅雖然不長(zhǎng),卻用生動(dòng)形象的語言細(xì)致地描繪了“江南雪”與“朔方雪”兩幅雪景圖,在雪花的紛飛與凝思的幻想中,為人們譜出了追求美好理想的心聲,文字優(yōu)美,情感含蓄,寓意深邃。自《雪》問世以來,對(duì)它的題旨的解說的爭(zhēng)議很多。(二)說教學(xué)目標(biāo): 語文課程標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定,閱讀教學(xué)的重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生具有感受、理解、欣賞和評(píng)價(jià)的能力,七——九年級(jí)閱讀課的課程目標(biāo)為,欣賞文學(xué)作品,能有自己的情感體驗(yàn),初步領(lǐng)悟作品的內(nèi)涵,從中獲得對(duì)自然、社會(huì)、人生的有益啟示。對(duì)作品的思想感情傾向,能聯(lián)系文化背景作出自己的評(píng)價(jià);對(duì)作品中感人的情境和形象,能說出自己的體驗(yàn);品味作品中富于表現(xiàn)力的語言。因此,我設(shè)定的教學(xué)目標(biāo)為以下四點(diǎn):
1.培養(yǎng)閱讀和欣賞散文詩的能力,反復(fù)誦讀,體味作者的思想感情。
2.初步了解散文詩的特點(diǎn)——把詩的精煉、音樂美和散文靈活多樣的表現(xiàn)力融為一體。3.品味語言,理解本詩語言中的寓意,并能說出自己對(duì)文章的獨(dú)特的感受。4.培養(yǎng)學(xué)生追求美好理想和敢于同困難作斗爭(zhēng)、勇于拼搏的精神。(三)說教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):
課標(biāo)規(guī)定,能用普通話正確、流利、有感情地朗讀課文,是朗讀的總要求。要注意加強(qiáng)對(duì)學(xué)生平日誦讀的評(píng)價(jià),鼓勵(lì)學(xué)生多誦讀,在誦讀實(shí)踐中增加積累,發(fā)展語感,加深體驗(yàn)與領(lǐng)悟。據(jù)此,我確定的本文的教學(xué)重難點(diǎn)為:
1.通過多種形式的反復(fù)誦讀,體味作者情感,理解文章內(nèi)涵。
2.比較南方和北方雪的異同,加深對(duì)課文的理解。
3.語言的品讀,了解散文詩語言的精練和具有音樂美的特點(diǎn)及其寓意。
二、說教法和學(xué)法:
為了實(shí)現(xiàn)教材編者的意圖,本課案力圖創(chuàng)設(shè)開放、民主、平等的交流氛圍,在指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行充分朗讀的基礎(chǔ)上自主學(xué)習(xí),合作探究,互動(dòng)交流,引導(dǎo)學(xué)生充分地談感受、議寓意、說理解、析語言,展示學(xué)生的個(gè)性化的閱讀理解,多角度感知散文詩的描繪的意境,理解課文的所寄寓的思想,賞析作品精美的語言,深入領(lǐng)會(huì)散文詩《雪》的豐富內(nèi)涵。
三、說教學(xué)過程: 初讀課文,整體感知:
1.學(xué)生自由朗讀課文,圈點(diǎn)出本文的生字詞。2.交流自己認(rèn)為重要的生字詞,老師糾錯(cuò)、正音。3.簡(jiǎn)單介紹散文詩的特點(diǎn):
是介于散文和詩歌之間,兼有詩歌和散文特點(diǎn)是的一種現(xiàn)代抒情體裁,從本質(zhì)上來看,它有詩的意境、詩的情緒和詩的想象,從形式上來看,它又和散文一樣不分行、不押韻,語言比較自由。對(duì)于這種具有詩情畫意美的散文詩,大家認(rèn)為最好的學(xué)習(xí)方法是什么?
明確:
學(xué)習(xí)散文詩最好的方法是誦讀,通過反復(fù)誦讀去體會(huì)文章表達(dá)的思想感情,領(lǐng)略文章的優(yōu)美的意境和濃郁的詩情,從而理解文章的豐富內(nèi)涵。
4.老師范讀或播放錄音,感知意境。
要求學(xué)生在聽的過程中,閉上眼睛,展開聯(lián)想和想象,用心去感受朗讀所描繪的畫面。5.請(qǐng)同學(xué)們談?wù)剰穆犠x中感受到的畫面。
你認(rèn)為魯迅為我們描繪了幾幅畫面?各有什么特點(diǎn)?
兩幅畫面:一幅是充滿溫情、色彩紛呈、生機(jī)勃勃的江南雪景圖,一幅是昂揚(yáng)向上、飛旋升騰的江北雪景圖。精讀課文,品味賞析:
1.兩幅雪景圖為我們描繪出兩種獨(dú)特的具有鮮明地方特點(diǎn)的雪,你更喜歡哪個(gè)地方的雪?為什么?你能有感情地朗讀出來嗎?
2.同桌合作探究,以“我更喜歡的是_____的雪,它具有________、_______、_____的特點(diǎn),是一種_____美?!钡木涫交ハ嘟涣髯约簩?duì)兩個(gè)地方的雪的看法。
3.班級(jí)交流,同桌兩人一人作感情朗讀,一人用剛才的句式作賞析。其他學(xué)生和老師
作點(diǎn)評(píng)。
老師明確:
南雪,滋潤(rùn)美艷之至,是一種溫情寧靜的柔美。但不長(zhǎng)久,略有遺憾。北雪,冰冷堅(jiān)硬孤獨(dú),旋轉(zhuǎn)升騰,是一種大氣磅礴的壯美。
這兩種美形成鮮明的對(duì)比,朗讀時(shí)要把這兩種不同的美用自己的聲音給表現(xiàn)出來。4.你認(rèn)為作者更傾向于贊美哪一個(gè)地方的雪呢?從哪兒可以看出來?
從對(duì)南北兩處的雪的描寫來看,魯迅更為欣賞“朔方的雪”。作者雖然極寫江南雪的美艷,孩童的歡樂,雪羅漢的有趣,表現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,且因雪羅漢的消融流露出對(duì)美好的事物不能常在的惋惜之情,但作者并不是沉迷于優(yōu)美然而虛空的幻境中,求得精神上的安慰。他真正向往的是壯美的現(xiàn)實(shí)戰(zhàn)斗生活,渴望從自然的偉力中汲取斗爭(zhēng)的勇氣和力量,永葆戰(zhàn)斗青春。所以,面對(duì)眼前的實(shí)景,他寫道:
朔方的雪花在紛飛之后,卻永遠(yuǎn)如粉、如沙,他們決不粘連,撒在屋上,地上,枯草上,就是這樣。
此處一反先前溫婉、纏綿的情調(diào),語氣異常剛勁、果決,這不僅是對(duì)朔雪質(zhì)地、形態(tài)的摹寫,同時(shí)還透露出作者“敢于直面慘淡的人生”,毅然決然地砍斷了與社會(huì)現(xiàn)實(shí)極不協(xié)調(diào)的思想情緒。隨后對(duì)飛騰的朔雪磅礴的氣勢(shì)、浩大的聲威的酣暢淋漓的抒寫,不也正是作者不屈不撓的戰(zhàn)斗的人生觀的形象寫照嗎?而朔雪的孤獨(dú),也映現(xiàn)出了此時(shí)作者“荷戟獨(dú)彷徨”的身影。)
你認(rèn)為作者為什么會(huì)如此喜歡北雪?為什么?(提示:可結(jié)合課后本文的寫作時(shí)間談?wù)劗?dāng)時(shí)的寫作背景)
作者的這種感情集中體現(xiàn)在哪一句?
(那是孤獨(dú)的雪,是死掉的雨,是雨的精魂?!肮陋?dú)的雪”,“死掉的雨”,“雨的精魂”是什么意思?
(北方的雪的特征之一是孤獨(dú),在這里它還被表現(xiàn)成死掉的雨的意思。江南的雪已經(jīng)死掉,而朔方的雪,在孤獨(dú)的旋轉(zhuǎn)升騰中升華,成了雨的精魂。北方的雪完成升華是與死亡聯(lián)系在一起的,也正是完全的獻(xiàn)身,讓它成為了雨的精魂——凝聚了所有堅(jiān)強(qiáng)內(nèi)核的精魂。)(設(shè)計(jì)此問題是為了促成學(xué)生從整體上把握全文內(nèi)容)
(四)美讀課文,領(lǐng)略意韻:
1.你認(rèn)為作者僅僅是在描寫雪嗎?
借描寫南方的雪表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的深情懷念與熱烈贊美,借描寫北方的雪贊美、歌頌斗爭(zhēng)
精神和不屈意志,這就是我們經(jīng)常說的借景抒情。這種感情我們?cè)诶首x中如何體現(xiàn)出來呢?
2.從語氣、語調(diào)、重音等方面來指導(dǎo)學(xué)生美讀課文。
南雪:語調(diào)舒緩,語氣輕柔;北雪:語調(diào)激昂,語氣鏗鏘有力。
3.重點(diǎn)誦讀描寫南方雪野和朔方雪景的語句,然后選擇圖片給配解說詞.(此環(huán)節(jié)是為激發(fā)學(xué)生的誦讀興趣而設(shè),使學(xué)生在誦讀的基礎(chǔ)上加強(qiáng)記憶.)
(五)同題寫作,拓展延伸:
1.雪是魯迅的愛物,也是古代詩人們的最愛,在他們的筆下,雪花飄飄灑灑, 顯盡風(fēng)流。請(qǐng)打開你記憶的長(zhǎng)河,從中擷取幾朵美麗的”雪花”吧。
學(xué)生交流寫雪的古詩詞。
2.魯迅在本文中寫了雪中塑雪羅漢的情景,在《從百草園到三味書屋》中也有一段雪地捕鳥的文字,你在雪地中做過其他的游戲嗎?請(qǐng)用一段文字把自己游戲的情景描繪出來。
(六)結(jié)束語:
最后,讓我們?cè)凇段覑勰?,塞北的雪》這首優(yōu)美的歌曲中共同領(lǐng)略北方雪的壯美吧!自我評(píng)價(jià):
本課案較好的體現(xiàn)了新課標(biāo)的理念,注重培養(yǎng)學(xué)生的語文素養(yǎng)。教學(xué)中抓住了散文詩的特點(diǎn),讓學(xué)生通過反復(fù)誦讀來感悟、品味和賞析文章,重在感悟和體味詩人在特定情境下的獨(dú)特感受和體驗(yàn)。突出了朗讀訓(xùn)練和思維訓(xùn)練,學(xué)生之間、師生之間的交流與互動(dòng)都符合新課改的精神。拓展延伸部分進(jìn)行同題寫作,將本課學(xué)習(xí)引向縱深。教學(xué)中積極倡導(dǎo)自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式。討論的學(xué)習(xí)方式很好的調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,培養(yǎng)了學(xué)生的創(chuàng)新精神。
促膝而談”大不相同,他是“自語”,是“獨(dú)語”,他不需要過于照顧聽者,其話語可“赤條條地裹在這無邊際的黑絮似的大塊里”隨意道出,這就可能行語詭異,模糊、跳躍性強(qiáng),旁人視之不易領(lǐng)悟,魯迅不希望青年讀他的《野草》不知是否與此有關(guān),這一點(diǎn)決定了魯迅的散文語言非常態(tài)、非邏輯、模糊而具有多種外延可能的語言(收在《野草》中二十四篇散文就有七篇以“我夢(mèng)見……”開頭,這種方式的起首就是使他有利于建構(gòu)一種不合乎常理的話語方式——反傳統(tǒng)、非邏輯;而《野草》的許多象征意義和內(nèi)在蘊(yùn)意至今仍有許多不了然的地方,《朝花夕拾》中用了許多“大抵”、“或許”、“大概”、“也許”等詞語?!:裕?,這一語言表現(xiàn)是對(duì)傳統(tǒng)散文語言(優(yōu)美,流暢,自然,清麗……)的反抗;其次是他的散文語言的真實(shí)性,不論是“自語”、“獨(dú)語”還是“夜記”,魯迅都直入內(nèi)心深處,沉沉道出內(nèi)心之真實(shí),魯迅在《三閑集》中言道:“只有真的聲音,才能感動(dòng)中國的人和世界的人;必須有了真的聲音,才能和世界的人同在世界上生活?!薄兑安荨贰ⅰ蹲匝宰哉Z》及“夜記”系列是他心路歷程的真實(shí)寫照,《朝花夕拾》是他生活歷程的真實(shí)寫照,都是“真的聲音”?!鎸?shí)性。魯迅語言的真實(shí)與模糊是不相矛盾的,他把真實(shí)道出后,卻點(diǎn)到為止,用語含蓄,使讀者有著各
異的理解。
以上是從“刀筆”說和“獨(dú)語”說兩方面探討魯迅散文語言的特點(diǎn),這是一種形而上的理論分析,基本上摒除時(shí)代、個(gè)人、環(huán)境等因素進(jìn)行分析,因此,我們還可以進(jìn)一步結(jié)合時(shí)代特點(diǎn)、魯迅本人觀點(diǎn)、魯迅成長(zhǎng)環(huán)境來分析他的語言形成及特點(diǎn)。
二、古今交融,中西結(jié)合。對(duì)魯迅語言邏輯性、傳統(tǒng)性、真實(shí)性特點(diǎn)的不同層面探討。
1、研究者看魯迅語言的國學(xué)功底、外國影響與他語言特點(diǎn)關(guān)系的分析。
研究者對(duì)魯迅的語言有一些相類似的觀點(diǎn):畢樹棠 《魯迅的散文》中有如下語句:
魯迅散文的成就……一是中國古文的根底,一是日本和俄國作風(fēng)的影響……魯迅早年是做古文的,而且做得很好,這最初根底影響,是能變而不能斷的,外國的影響任怎么大,只能改變他的作風(fēng),終究是表面的。……(11)
在2002《魯迅研究月刊》第二期上的《中西文化碰撞中的魯迅文化話語空間》一文,則有這種說法:魯迅畢竟是現(xiàn)貨文化史上一棵獨(dú)力支撐的大樹,其創(chuàng)作和理論建樹,既有深扎于民族土壤之根系,又有承受和呼吸著世界陽光和全人類空氣的枝葉。魯迅雖是從“舊壘”中走出的國學(xué)根柢深厚的學(xué)者,卻最少舊文化、舊文學(xué)的掛礙;雖是最主張向外國學(xué)習(xí)的身體力行者,卻并未“西化”;雖常處孤獨(dú)者的境地,卻從未“失語”,其重要原因之一,主在于他有自己獨(dú)特的話語空間。(12)以上兩家的觀點(diǎn)都認(rèn)同魯迅的古文功底和外國語言的影響,雖然兩者的觀點(diǎn)有不同之處,如前者認(rèn)為“這最初(古文)根底影響,是能變而不能斷的”,后者則認(rèn)為“最少舊文化、舊文學(xué)的掛礙”。
2、魯迅本人的對(duì)文學(xué)語言的理論的意見。
我總要上下四方尋求,得到一種最黑,最黑,最黑咒文,先來詛咒一切反對(duì)白話,妨害白話者……
《〈二十四孝圖〉》
只要對(duì)于白話加以謀害者,都應(yīng)該滅亡!
《〈二十四孝圖〉》
要醫(yī)治好這個(gè)病,我以為只好陸續(xù)吃些苦,裝進(jìn)異樣的句法去,古的,外省處府的,外國的,后來便可以據(jù)為己有。
《關(guān)于翻譯的通訊》
做更淺顯的白話文,采取較普通的方言,姑且算是向大眾語去的作品。
《關(guān)于翻譯的通訊》
或者也須在舊文字中取得若干資料,以供役使。
《寫在〈墳〉后面》
第二篇:說課稿
自流井區(qū)《生命 生態(tài) 安全》說課稿
大灣井小學(xué):張曉濤
課題:小學(xué)《生 安》第三單元第二課《預(yù)防流感》
一、說教材。
1、本課是義務(wù)教育地方課程《生命 生態(tài) 安全》教材四年級(jí)上冊(cè)第十課、第三單元健康生活的第二課,本課的設(shè)置是對(duì)上一課知識(shí)的延伸,是對(duì)常見傳染病的重點(diǎn)解釋,在本單元、本冊(cè)都起著至關(guān)重要的作用。
2、介于此我設(shè)計(jì)了以下教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)重難點(diǎn)。(1)、教學(xué)目標(biāo):知道流感具有很強(qiáng)的傳染性,初步意識(shí)到流感的危害。知道流感是由流感病毒引起的,其主要傳播途徑是飛沫傳播。知道預(yù)防流感的一般方法,培養(yǎng)相關(guān)的衛(wèi)生意識(shí),并逐步養(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣。(2)、教學(xué)重難點(diǎn):預(yù)防流感的方法。
二、說學(xué)生。
流感是威脅人類的主要傳染病之一,也是常見的傳染病。由于傳染性極強(qiáng),因而很容易在人群中傳播。少年兒童本身是易感人群,同時(shí)又缺少衛(wèi)生防疫知識(shí),加上校園的群聚環(huán)境,流感更容易在他們中間傳播。四年級(jí)的學(xué)生年齡大都在10歲左右,對(duì)傳染病通過生活、通過以前的學(xué)習(xí)有了一些認(rèn)知。通過本課的學(xué)習(xí)需要了解流感傳染的本質(zhì)即病毒傳播、傳播的途徑有哪些。
三、說教法和手段。
1、談話法:以欣賞圖片、講故事的方式引出課題。
2、講授法:講授流感與普通感冒的區(qū)別。
3、探究法:學(xué)生自主討論患流感后該怎么辦?如何預(yù)防流感?
4、任務(wù)驅(qū)動(dòng)法:通過課后練習(xí)鞏固本課所學(xué)知識(shí)。
四、說教學(xué)過程。
導(dǎo)入新課:
以談話,講故事的方式引出課題。
教學(xué)過程:
(一)、健康小問號(hào)。
1、結(jié)合插圖將“西班牙流感”的始末講給學(xué)生聽,同時(shí)補(bǔ)充近年來的流感疫情。
2、讓學(xué)生充分表達(dá)各種想法,并加以引導(dǎo),使學(xué)生意識(shí)到流感的危害。
(二)、健康小博士。
1、流感的簡(jiǎn)單定義
2、教師注意結(jié)合學(xué)生實(shí)際以及生活中的事件,引導(dǎo)學(xué)生區(qū)分流感和普通感冒,重點(diǎn)區(qū)分兩者對(duì)人的危害,特別是對(duì)公共衛(wèi)生的危害,即流感傳染性強(qiáng)的特征。
流感:發(fā)病急,高燒,剛感冒時(shí)頭痛,肌肉關(guān)節(jié)酸痛,沒胃口等,可能危及生命,傳染性強(qiáng)。
普通感冒:發(fā)病慢,低熱,剛感冒時(shí)流鼻涕,咽喉痛,咳嗽,沒有生命危險(xiǎn),傳染性很弱。
人感染禽流感,是由禽流感病毒引起的人類疾病。禽流感病毒,屬于甲型流感病毒,根據(jù)禽流感病毒對(duì)雞、火雞的致病性的不同,分為高中低三級(jí)。一些高致病性的禽流感病毒危害非常大,不僅造成了人類的傷亡,同時(shí)重創(chuàng)了家禽養(yǎng)殖業(yè)。
(三)、健康小衛(wèi)士。患流感后該怎么辦?(1)積極、及時(shí)治療;(2)臥床休息,多飲水;(3)補(bǔ)充營養(yǎng),保持口鼻清潔。
(2)盡量減少傳染給其他人的機(jī)會(huì),一周左右可痊愈。
(四)、健康小提示。
1、強(qiáng)調(diào)流感的傳染性強(qiáng),預(yù)防流感的辦法:(1)控制傳染源(病毒,避免飛沫傳播)。(2)切斷傳播途徑
(未痊愈前不去人多擁擠的地方,保持空氣流通,常洗手。)(3)保護(hù)易感人群(加強(qiáng)鍛煉,接種疫苗)
2、簡(jiǎn)單介紹注射流感疫苗(一般應(yīng)該在入冬前接種)
(五)、健康小行動(dòng)。
搜集預(yù)防流感的方法,送給家人和朋友。
(六)、法律小衛(wèi)士。
《傳染病防治法》,《突發(fā)公共衛(wèi)生應(yīng)急條例》規(guī)定感染高致病性禽流感要強(qiáng)制隔離治療。
五、說課后練習(xí)。
六、說板書設(shè)計(jì)。
第三篇:說課稿
一、悟透教材
本節(jié)課是義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教材人教版小學(xué)數(shù)學(xué)第三冊(cè)18至19頁的內(nèi)容。它是在學(xué)生學(xué)習(xí)了20以內(nèi)的退位減法、兩位數(shù)減一位數(shù)和兩位數(shù)減整十?dāng)?shù)以及兩位數(shù)減兩位數(shù)的不退位減法筆算的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)的。它是以后學(xué)習(xí)多位數(shù)減法的重要基礎(chǔ)。
二、把握目標(biāo):
1、知識(shí)目標(biāo):使學(xué)生在理解算理的基礎(chǔ)上初步掌握兩位數(shù)退位減法的計(jì)算方法,并能正確的進(jìn)行計(jì)算。
2、技能目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生的動(dòng)手操作能力,發(fā)展學(xué)生的思維和語言表達(dá)能力。
3、情感目標(biāo):通過情景的創(chuàng)設(shè),培養(yǎng)學(xué)生的愛國之情,同時(shí)讓學(xué)生在自主探索算法的基礎(chǔ)上體驗(yàn)到成功的喜悅。
教學(xué)重點(diǎn):本節(jié)課的重點(diǎn)是理解筆算兩位數(shù)退位減的算理,能正確用豎式計(jì)算。
教學(xué)難點(diǎn):理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理。
三、精選教法。
針對(duì)本節(jié)課抽象性較強(qiáng),算理比較復(fù)雜,而二年級(jí)學(xué)生以形象思維為主,抽象思維相對(duì)較弱的特點(diǎn),教學(xué)時(shí)應(yīng)采用多種方法來激發(fā)學(xué)生興趣,引導(dǎo)探究新知。教師主要采用:情境教學(xué)法、嘗試教學(xué)法、講授法、直觀演示法、練習(xí)法等,并使這些方法相互交融,融為一體。
教師首先播放北京申辦奧運(yùn)會(huì)成功的情景錄像,喚起學(xué)生心靈的震撼,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,之后出示各申辦城市的得票數(shù),讓學(xué)生根據(jù)已有信息提出數(shù)學(xué)問題。進(jìn)而針對(duì)問題讓學(xué)生嘗試練習(xí),引發(fā)認(rèn)知沖突。在此基礎(chǔ)上給學(xué)生充分的時(shí)間和空間,讓他們自主探究算法,爾后通過直觀演示,教師講解讓學(xué)生明白算理,掌握算法。最后,通過豐富的練習(xí)幫助學(xué)生鞏固所學(xué)知識(shí),使其真正內(nèi)化為自己的知識(shí)和技能。
四、體現(xiàn)主體、暗授學(xué)法
葉圣陶先生說過:“教師的教是為了不教”。本課力求以學(xué)生為主體,讓學(xué)生提出問題,獨(dú)立探究,動(dòng)手操作,充分調(diào)動(dòng)其思維的積極性,通過觀察分析,感知比較,合作交流,總結(jié)反思,使學(xué)生理解算理,掌握算法,同時(shí)滲透學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的思想方法
五、整體設(shè)計(jì)思路
本節(jié)課遵循創(chuàng)設(shè)情景、提出問題——獨(dú)立探究、解決問題——鞏固練習(xí)、實(shí)踐應(yīng)用的學(xué)習(xí)思路。首先創(chuàng)設(shè)北京申辦奧運(yùn)會(huì)的情景,生提出問題:“北京比巴黎多多少票”?在學(xué)生嘗試練習(xí)后發(fā)現(xiàn):個(gè)位上6減8不夠減,而學(xué)生前面所學(xué)的筆算減法都是夠減的,這就引起學(xué)生的認(rèn)知沖突,激發(fā)起學(xué)生探究的欲望,在此基礎(chǔ)上讓學(xué)生通過獨(dú)立探究,合作交流,教師再進(jìn)行恰當(dāng)?shù)闹v解和演示從而使學(xué)生掌握新知,建立新的認(rèn)知結(jié)構(gòu),最后通過鞏固練習(xí)讓學(xué)生形成技能。
六、巧設(shè)程序、環(huán)環(huán)相扣。
1、情景導(dǎo)入,激發(fā)興趣
著名教育家布魯納曾說過:“學(xué)習(xí)的最好刺激,乃是對(duì)所學(xué)材料的興趣”。為此,教師先播放北京申辦奧運(yùn)會(huì)成功的情景錄像,并出示各申辦城市的得票數(shù),讓學(xué)生根據(jù)這些信息提出數(shù)學(xué)問題。
真實(shí)錄像的播放讓學(xué)生深受感染,心中充滿了無比的自豪,他們的思維自然會(huì)進(jìn)入一種積極的準(zhǔn)備狀態(tài),從而產(chǎn)生深厚的學(xué)習(xí)興趣。
2、獨(dú)立探究、解決問題
奧蘇伯爾曾經(jīng)說過:“影響學(xué)習(xí)的最重要的因素是學(xué)生已經(jīng)知道了什么,我們應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)生原有的知識(shí)狀況去進(jìn)行教學(xué)”。在此之前,學(xué)生已經(jīng)學(xué)過兩位數(shù)減兩位數(shù)的不退位減法,也掌握了豎式的寫法,所以這兒首先讓學(xué)生嘗試練習(xí),在練習(xí)中,學(xué)生遇到了困難:“個(gè)位上6減8不夠,該怎么辦呢”?這個(gè)問題正是本節(jié)課的難點(diǎn)所在?!耙皇て鹎永恕?,學(xué)生強(qiáng)烈的求知欲被喚起,開始進(jìn)入深入的思考,尋求解決問題的方案?
《數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)》又指出:”動(dòng)手實(shí)踐、自主探索與合作交流是學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的重要方式?!痹趯W(xué)生尋求解決問題方案的時(shí)候,教師適時(shí)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)生展開獨(dú)立探究,小組交流,全班匯報(bào),展示算法的多樣化,以使學(xué)生在探究新知的同時(shí),發(fā)展思維,培養(yǎng)創(chuàng)新精神。然后通過學(xué)生觀察比較,教師演示“借一作十”及豎式的書寫過程,讓學(xué)生明確算理,掌握算法。)
3、鞏固練習(xí),實(shí)踐應(yīng)用
有效的練習(xí)是學(xué)生鞏固新知,形成技能,并用之解決實(shí)際問題的必要手段。因此本節(jié)課我分三個(gè)層次來設(shè)計(jì)練習(xí),即基本練習(xí)、綜合練習(xí)、拓展練習(xí)。通過不同層次的練習(xí),讓學(xué)生進(jìn)一步完善認(rèn)知結(jié)構(gòu),并使不同的學(xué)生得到不同的發(fā)展。
4、課堂總結(jié)
讓學(xué)生談?wù)劚竟?jié)課的收獲,并提出還有什么不懂的問題,使所學(xué)知識(shí)形成有機(jī)的整體。
總之,本節(jié)課通過創(chuàng)設(shè)生動(dòng)的情景,展開豐富多彩的學(xué)習(xí)活動(dòng),讓學(xué)生在獨(dú)立探究中冷靜思考,在合作交流中積極思辨,在生生、師生對(duì)話中理解算理,掌握算法,同時(shí)獲得成功的體驗(yàn),享受數(shù)學(xué)的樂趣。
兩位數(shù)減兩位數(shù)—退位減法 說課稿
各位老師、評(píng)委,大家好!我今天說課的內(nèi)容是二年級(jí)上冊(cè)《兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法》。
一、分析教材
本節(jié)課的內(nèi)容是人教版九年義務(wù)教育新課標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書二年級(jí)上冊(cè)第18頁的退位減法。下面,我對(duì)教材分四個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行簡(jiǎn)單分析:
(一)說教材 這是在兩位數(shù)減兩位數(shù)不退位減的基礎(chǔ)上安排的,教材安排了一幅北京申奧成功的喜慶場(chǎng)面,并且提供四個(gè)申奧城市所得票數(shù)的統(tǒng)計(jì)圖,為后面的教學(xué)提供了豐富的題材。
教材安排了2道例題,2道例題的被減數(shù)是從非整十?dāng)?shù)過度到整十?dāng)?shù),這樣安排有利于學(xué)生循序漸進(jìn)地探索退位減的計(jì)算方法。
(二)說教學(xué)目標(biāo)
基于教材的分析,以及二年級(jí)學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,我制定了以下教學(xué)目標(biāo):
1、認(rèn)知目標(biāo):讓學(xué)生經(jīng)歷探索兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減的計(jì)算方法的過程,理解“退一作十”的原理,掌握退位減計(jì)算方法,并能正確筆算。
2、能力目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生提出問題,運(yùn)用已有知識(shí)解決實(shí)際問題的能力;通過小組討論,培養(yǎng)合作意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生合作中學(xué)習(xí),從中提高學(xué)生口頭表達(dá)能力。
3、情感目標(biāo):申奧成功主題的導(dǎo)入,讓學(xué)生為祖國感到驕傲,培養(yǎng)愛國主義情感;通過培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí),體驗(yàn)知識(shí)形成過程,體會(huì)成功的喜悅,感受學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的價(jià)值。
(三)說重、難點(diǎn)
理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理,從而概括出兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法的計(jì)算法則。
(四)教學(xué)準(zhǔn)備
多媒體課件、數(shù)字卡片、退位點(diǎn)卡片
二、教法
針對(duì)于本節(jié)課內(nèi)容的抽象性比較強(qiáng)、算理比較復(fù)雜,而二年級(jí)學(xué)生以形象思維為主,抽象思維比較弱的特點(diǎn)。在教學(xué)時(shí)不斷激發(fā)學(xué)生的求知欲,并采用多種直觀的操作手段授課。在授課前充分復(fù)習(xí)舊知識(shí),從認(rèn)知上、思維上做好準(zhǔn)備。在尊重學(xué)生已有知識(shí)的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生找到新舊知識(shí)的連接點(diǎn)。
于是,我采用復(fù)習(xí)鋪墊法、設(shè)疑誘導(dǎo)法、操作發(fā)現(xiàn)法、直觀演示法來開展學(xué)生自主探究性學(xué)習(xí)活動(dòng)。
三、學(xué)法
達(dá)爾文曾說“最有價(jià)值的知識(shí)是關(guān)于方法的知識(shí),掌握正確的方法就有了金鑰匙,能打開知識(shí)的大門?!币虼耍曳浅V匾晫W(xué)生學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo),做好學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者、合作者、引導(dǎo)者。指導(dǎo)學(xué)生用動(dòng)手操作法、自主探究法、觀察發(fā)現(xiàn)法、合作交流法,讓學(xué)生通過說一說、擺一擺、議一議、算一算中理解退位減法的算理。
四、教學(xué)設(shè)計(jì)
為了突破重難點(diǎn),我把算法思維滲透到“復(fù)習(xí)鋪墊、引入新課;自主探究,合作交流;組織練習(xí)、深化鞏固;質(zhì)疑提問、總結(jié)評(píng)價(jià);”四個(gè)環(huán)節(jié)中。
(一)復(fù)習(xí)鋪墊、導(dǎo)入新課 填空 口算 1、48是一個(gè)()數(shù),個(gè)位是(),代表()個(gè)();十位是(),代表()個(gè)()。2、1個(gè)十 =()個(gè)一 73-6= 34-9= 56-8= 22-4= 40-5= 61-7=
1、“復(fù)習(xí)鋪墊”環(huán)節(jié),通過復(fù)習(xí)數(shù)的基礎(chǔ)知識(shí),為“退一作十”算理做好理論基礎(chǔ);再通過搶答兩位數(shù)減一位數(shù)的退位減法,既可以讓學(xué)生回顧舊知識(shí),又可以提高學(xué)生積極性。
2、通過喜慶的北京申奧成功的畫面,再配上歡騰的音樂導(dǎo)入新課。讓學(xué)生為北京感到無比自豪,同時(shí)又營造了愉悅的課堂氣氛。在學(xué)生歡騰時(shí),我又及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生從情境圖中發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)信息,并鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用已有知識(shí)提出數(shù)學(xué)問題。
對(duì)于學(xué)生的合理回答,我都給予表揚(yáng)和肯定,并展示出小精靈的問題“巴黎比北京少了多少票?”通過單獨(dú)匯報(bào)和集體總結(jié)列出算式:“56-18”。這樣既可以使學(xué)生回歸到課堂,又為兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法做好準(zhǔn)備。(二)自主探究、合作交流
1、初步認(rèn)知退位減算理
我放手讓學(xué)生討論“如何計(jì)算56-18?”再匯報(bào)討論結(jié)果。
學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)不能直接口算、個(gè)位上的6減8不夠減等等。這時(shí),我引導(dǎo)學(xué)生兩人一組用小棒擺一擺,并要求學(xué)生在音樂結(jié)束時(shí)擺好。既可以使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中進(jìn)行探究學(xué)習(xí),培養(yǎng)合作意識(shí),建立時(shí)間觀念。又可以使學(xué)生學(xué)習(xí)其他同學(xué)的解決方法,改變思維的單一性。
當(dāng)音樂停下來時(shí),有的學(xué)生已經(jīng)擺好,有的還沒有擺好。我通過多媒體課件把小棒和豎式計(jì)算結(jié)合起來進(jìn)行補(bǔ)充:
首先擺出5整捆和6單根來表示56,這個(gè)環(huán)節(jié)我將會(huì)設(shè)置3個(gè)疑問。
設(shè)疑1:“從6根中拿走8根不夠,怎么辦?”設(shè)置疑問,引導(dǎo)學(xué)生把一捆小棒打開,并展示出一捆小棒打開。使學(xué)生直觀看到一捆拆開后,整捆和單根的小棒數(shù)量發(fā)生的變化。
設(shè)疑2:“單根的小棒多了幾根?多出來的10根從哪里來的?”突出從十位借來的一捆變成10根,10根和6根合起來是16根,個(gè)位當(dāng)16算,再從16根減去8根,使學(xué)生在擺小棒中明確怎么退位。
設(shè)疑3:“現(xiàn)在整捆的小棒有多少困?怎么少了一捆?”突出從十位退一后,從原來的5個(gè)十變成4個(gè)十,十位當(dāng)4算,以防止學(xué)生出現(xiàn)退位后,在十位上仍然用原數(shù)相減的錯(cuò)誤。
2、構(gòu)建算理模型
為了幫助學(xué)生構(gòu)建算理模型,突出重點(diǎn),突破難點(diǎn),進(jìn)一步歸納、提煉、優(yōu)化算法。我設(shè)計(jì)了這個(gè)算式。我用卡片擺出“56-18”的豎式計(jì)算模型,從十位退一的過程就是個(gè)位從十位借一人教版數(shù)學(xué)二年級(jí)上冊(cè)退位減法說課稿
兩位數(shù)減兩位數(shù)—退位減法 說課稿
各位老師、評(píng)委,大家好!我今天說課的內(nèi)容是二年級(jí)上冊(cè)《兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法》。
一、分析教材
本節(jié)課的內(nèi)容是人教版九年義務(wù)教育新課標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書二年級(jí)上冊(cè)第18頁的退位減法。下面,我對(duì)教材分四個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行簡(jiǎn)單分析:
(一)說教材
這是在兩位數(shù)減兩位數(shù)不退位減的基礎(chǔ)上安排的,教材安排了一幅北京申奧成功的喜慶場(chǎng)面,并且提供四個(gè)申奧城市所得票數(shù)的統(tǒng)計(jì)圖,為后面的教學(xué)提供了豐富的題材。教材安排了2道例題,2道例題的被減數(shù)是從非整十?dāng)?shù)過度到整十?dāng)?shù),這樣安排有利于學(xué)生循序漸進(jìn)地探索退位減的計(jì)算方法。
(二)說教學(xué)目標(biāo)
基于教材的分析,以及二年級(jí)學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,我制定了以下教學(xué)目標(biāo):
1、認(rèn)知目標(biāo):讓學(xué)生經(jīng)歷探索兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減的計(jì)算方法的過程,理解“退一作十”的原理,掌握退位減計(jì)算方法,并能正確筆算。
2、能力目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生提出問題,運(yùn)用已有知識(shí)解決實(shí)際問題的能力;通過小組討論,培養(yǎng)合作意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生合作中學(xué)習(xí),從中提高學(xué)生口頭表達(dá)能力。
3、情感目標(biāo):申奧成功主題的導(dǎo)入,讓學(xué)生為祖國感到驕傲,培養(yǎng)愛國主義情感;通過培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí),體驗(yàn)知識(shí)形成過程,體會(huì)成功的喜悅,感受學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的價(jià)值。
(三)說重、難點(diǎn)
理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理,從而概括出兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法的計(jì)算法則。
(四)教學(xué)準(zhǔn)備
多媒體課件、數(shù)字卡片、退位點(diǎn)卡片
二、教法
針對(duì)于本節(jié)課內(nèi)容的抽象性比較強(qiáng)、算理比較復(fù)雜,而二年級(jí)學(xué)生以形象思維為主,抽象思維比較弱的特點(diǎn)。在教學(xué)時(shí)不斷激發(fā)學(xué)生的求知欲,并采用多種直觀的操作手段授課。在授課前充分復(fù)習(xí)舊知識(shí),從認(rèn)知上、思維上做好準(zhǔn)備。在尊重學(xué)生已有知識(shí)的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生找到新舊知識(shí)的連接點(diǎn)。
于是,我采用復(fù)習(xí)鋪墊法、設(shè)疑誘導(dǎo)法、操作發(fā)現(xiàn)法、直觀演示法來開展學(xué)生自主探究性學(xué)習(xí)活動(dòng)。
三、學(xué)法
達(dá)爾文曾說“最有價(jià)值的知識(shí)是關(guān)于方法的知識(shí),掌握正確的方法就有了金鑰匙,能打開知識(shí)的大門。”因此,我非常重視學(xué)生學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo),做好學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者、合作者、引導(dǎo)者。指導(dǎo)學(xué)生用動(dòng)手操作法、自主探究法、觀察發(fā)現(xiàn)法、合作交流法,讓學(xué)生通過說一說、擺一擺、議一議、算一算中理解退位減法的算理。
四、教學(xué)設(shè)計(jì) 為了突破重難點(diǎn),我把算法思維滲透到“復(fù)習(xí)鋪墊、引入新課;自主探究,合作交流;組織練習(xí)、深化鞏固;質(zhì)疑提問、總結(jié)評(píng)價(jià);”四個(gè)環(huán)節(jié)中。
(一)復(fù)習(xí)鋪墊、導(dǎo)入新課 填空 口算 1、48是一個(gè)()數(shù),個(gè)位是(),代表()個(gè)();十位是(),代表()個(gè)()。2、1個(gè)十 =()個(gè)一 73-6= 34-9= 56-8= 22-4= 40-5= 61-7=
1、“復(fù)習(xí)鋪墊”環(huán)節(jié),通過復(fù)習(xí)數(shù)的基礎(chǔ)知識(shí),為“退一作十”算理做好理論基礎(chǔ);再通過搶答兩位數(shù)減一位數(shù)的退位減法,既可以讓學(xué)生回顧舊知識(shí),又可以提高學(xué)生積極性。
2、通過喜慶的北京申奧成功的畫面,再配上歡騰的音樂導(dǎo)入新課。讓學(xué)生為北京感到無比自豪,同時(shí)又營造了愉悅的課堂氣氛。在學(xué)生歡騰時(shí),我又及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生從情境圖中發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)信息,并鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用已有知識(shí)提出數(shù)學(xué)問題。
對(duì)于學(xué)生的合理回答,我都給予表揚(yáng)和肯定,并展示出小精靈的問題“巴黎比北京少了多少票?”通過單獨(dú)匯報(bào)和集體總結(jié)列出算式:“56-18”。這樣既可以使學(xué)生回歸到課堂,又為兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法做好準(zhǔn)備。(二)自主探究、合作交流
1、初步認(rèn)知退位減算理
我放手讓學(xué)生討論“如何計(jì)算56-18?”再匯報(bào)討論結(jié)果。
學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)不能直接口算、個(gè)位上的6減8不夠減等等。這時(shí),我引導(dǎo)學(xué)生兩人一組用小棒擺一擺,并要求學(xué)生在音樂結(jié)束時(shí)擺好。既可以使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中進(jìn)行探究學(xué)習(xí),培養(yǎng)合作意識(shí),建立時(shí)間觀念。又可以使學(xué)生學(xué)習(xí)其他同學(xué)的解決方法,改變思維的單一性。
當(dāng)音樂停下來時(shí),有的學(xué)生已經(jīng)擺好,有的還沒有擺好。我通過多媒體課件把小棒和豎式計(jì)算結(jié)合起來進(jìn)行補(bǔ)充: 首先擺出5整捆和6單根來表示56,這個(gè)環(huán)節(jié)我將會(huì)設(shè)置3個(gè)疑問。
設(shè)疑1:“從6根中拿走8根不夠,怎么辦?”設(shè)置疑問,引導(dǎo)學(xué)生把一捆小棒打開,并展示出一捆小棒打開。使學(xué)生直觀看到一捆拆開后,整捆和單根的小棒數(shù)量發(fā)生的變化。
設(shè)疑2:“單根的小棒多了幾根?多出來的10根從哪里來的?”突出從十位借來的一捆變成10根,10根和6根合起來是16根,個(gè)位當(dāng)16算,再從16根減去8根,使學(xué)生在擺小棒中明確怎么退位。
設(shè)疑3:“現(xiàn)在整捆的小棒有多少困?怎么少了一捆?”突出從十位退一后,從原來的5個(gè)十變成4個(gè)十,十位當(dāng)4算,以防止學(xué)生出現(xiàn)退位后,在十位上仍然用原數(shù)相減的錯(cuò)誤。
2、構(gòu)建算理模型
為了幫助學(xué)生構(gòu)建算理模型,突出重點(diǎn),突破難點(diǎn),進(jìn)一步歸納、提煉、優(yōu)化算法。我設(shè)計(jì)了這個(gè)算式。我用卡片擺出“56-18”的豎式計(jì)算模型,從十位退一的過程就是個(gè)位從十位借一個(gè)10的過程。十位和個(gè)位都發(fā)生了變化,個(gè)位6個(gè)一變成16個(gè)一,應(yīng)算16-8=8,十位上5個(gè)十變成4個(gè)十,應(yīng)算4-1=3。一個(gè)10從十位退到個(gè)位的操作演示,一是要縮小個(gè)體差
第四篇:說課稿
百家爭(zhēng)鳴說課稿
大家好:
今天我說課的內(nèi)容是人民版高中歷史必修三專題一第一課《百家爭(zhēng)鳴》。下面我將從教材分析,教學(xué)目標(biāo),教學(xué)方法,教學(xué)過程四個(gè)方面進(jìn)行講述。
首先是本課的課標(biāo),課標(biāo)要求是知道諸子百家,認(rèn)識(shí)春秋戰(zhàn)國時(shí)期百家爭(zhēng)鳴局面形成的重要意義;了解孔子、孟子和荀子等思想家以及儒家思想的形成。下面進(jìn)行教材分析,本課是高中歷史必修三第一單元第一節(jié)內(nèi)容,百家爭(zhēng)鳴處于我國歷史上第一次文化高峰時(shí)期,百家爭(zhēng)鳴顯示了春秋戰(zhàn)國時(shí)期諸子百家思想主張交相輝映的局面。通過對(duì)本課的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生深切體會(huì)到中國傳統(tǒng)文化的精華,增強(qiáng)他們的民族自豪感和自信心。本課共分為孔子和早期儒學(xué),老莊之學(xué),法家思想和墨家的主張四個(gè)部分,它們代表著諸子百家的主要思想主張。其中孔子和早期儒學(xué)注重于儒家思想以及孔子的仁,禮,以德治國思想;老莊之學(xué)注重崇尚自然,無為的道家思想;法家思想注重改革,法治,集權(quán)的思想主張;墨家的主張則注重兼愛,非攻,尚賢的思想。由此我總結(jié)出本課的重點(diǎn)是百家爭(zhēng)鳴形成的社會(huì)原因和歷史作用。難點(diǎn)是百家爭(zhēng)鳴局面形成的重要意義以及對(duì)后世的影響。
接下來是教學(xué)目標(biāo),我將從知識(shí)與能力,過程與方法,情感態(tài)度價(jià)值觀三個(gè)方面解讀。知識(shí)與能力是掌握諸子百家的思想特征及其代表人物的主要主張;認(rèn)識(shí)百家爭(zhēng)鳴局面形成的原因及重要意義。過程與方法是在教師指導(dǎo)下,通過學(xué)生復(fù)述主要內(nèi)容,設(shè)計(jì)具有針對(duì)性、開放性和啟發(fā)性的問題,主動(dòng)探究問題的答案;講練結(jié)合,問題探究及小組討論、合作學(xué)習(xí),嘗試?yán)斫馊寮宜枷雽?duì)現(xiàn)實(shí)的重大意義。情感態(tài)度價(jià)值觀是通過對(duì)百家爭(zhēng)鳴及各學(xué)派思想的學(xué)習(xí),使學(xué)生對(duì)祖國文化有深入的認(rèn)識(shí),從先秦文化中吸取寶貴的精神財(cái)富,如仁者愛人的博大胸懷、克己復(fù)禮的謙恭自牧、自強(qiáng)不息的陽剛之美、厚德載物的陰柔之德等民族精神,激發(fā)對(duì)祖國歷史與文化的自豪感,培養(yǎng)愛國主義精神。
現(xiàn)在我對(duì)學(xué)情進(jìn)行一個(gè)分析,由于本課的授課對(duì)象是高一學(xué)生。關(guān)于百家爭(zhēng)鳴的有關(guān)內(nèi)容,一方面學(xué)生在初中階段已經(jīng)有了一定的了解,另一方面語文課本中也有一些相關(guān)內(nèi)容,但是講得比較淺顯。因此,在講授時(shí)要顧及到學(xué)生掌握基礎(chǔ)知識(shí)的情況,用相對(duì)比較通俗的方式來呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容。由于高一學(xué)生的歷史知識(shí)儲(chǔ)備并不充分,歷史思維能力還有待提高,對(duì)歷史的領(lǐng)悟力也還比較欠缺,因此需要教師的引導(dǎo)和幫助。所以對(duì)于本課,我使用的教學(xué)方法是史論結(jié)合法和問題探究法。
接下來我將對(duì)教學(xué)過程進(jìn)行講述,同時(shí)這也是最重要的一部分。首先是導(dǎo)入環(huán)節(jié),我將展示孔子,老子,韓非子,墨子四人的圖片,然后讓學(xué)生談?wù)剬?duì)他們的初步認(rèn)識(shí)。這樣導(dǎo)入主要是因?yàn)楦咭粚W(xué)生在初中階段對(duì)這幾位思想家都有初步的了解,首先以圖片的方式進(jìn)行講解,設(shè)疑探究,回憶所學(xué)過的知識(shí),便于學(xué)生鞏固以前的知識(shí),并且更好地理解后面所學(xué)的內(nèi)容。
接下來是新課環(huán)節(jié)。首先我將提問“你知道百家爭(zhēng)鳴的含義嗎?”讓學(xué)生談?wù)剬?duì)百家爭(zhēng)鳴初步的理解,然后出示百家爭(zhēng)鳴的含義是指春秋戰(zhàn)國時(shí)期知識(shí)分子中不同學(xué)派的涌現(xiàn)及各流派爭(zhēng)芳斗艷的局面。接著我將展示春秋戰(zhàn)國時(shí)期鐵器出土分布圖,戰(zhàn)國時(shí)期牛耕圖以及春秋五霸所在的方位圖,結(jié)合這三張圖片,我將讓學(xué)生展開討論,試著總結(jié)出百家爭(zhēng)鳴產(chǎn)生的原因,然后我將進(jìn)行課件展示百家爭(zhēng)鳴的原因,并且挖掘出百家爭(zhēng)鳴出現(xiàn)的根本原因是春秋戰(zhàn)國,是我國由奴隸制向封建制轉(zhuǎn)變的社會(huì)大變革時(shí)期這一結(jié)論。以圖片的方式分開講解,可以讓學(xué)生比較快速地從政治經(jīng)濟(jì)文化幾個(gè)方面進(jìn)行思考總結(jié),易于理解。接下來我會(huì)花大約五分鐘左右的時(shí)間讓學(xué)生快速閱讀課本,對(duì)課本中出現(xiàn)的幾位思想家的思想做一個(gè)了解并且讓學(xué)生總結(jié)出他們的主要思想,接下來我會(huì)呈現(xiàn)一個(gè)表格進(jìn)行歸納。這一環(huán)節(jié)主要是為了讓學(xué)生熟悉課本內(nèi)容,對(duì)這幾位思想家要有一定的了解,同時(shí)也是為了接下來總結(jié)百家爭(zhēng)鳴的意義做一個(gè)鋪墊。下面我將出示一段材料,讓學(xué)生根據(jù)幾個(gè)思想家的思想內(nèi)容和所展示的材料相結(jié)合,歸納出“百家爭(zhēng)鳴”出現(xiàn)的重要意義。然后我將展示百家爭(zhēng)鳴的影響,并且組織一個(gè)討論,讓同學(xué)們?cè)囍鶕?jù)百家爭(zhēng)鳴的影響談?wù)劙偌覡?zhēng)鳴的現(xiàn)實(shí)意義并且舉例說明,然后我將進(jìn)行總結(jié)。這樣做主要是培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維,能讓他們積極思考,探索問題。
最后,對(duì)于本課,我會(huì)列出幾道高考題進(jìn)行鞏固提高。高考題目具有綜合知識(shí)點(diǎn)的作用,在解決高考題目的時(shí)候,學(xué)生可以從各方面分析問題,這樣才會(huì)更好地鞏固學(xué)生的知識(shí)。
我的說課就到這里,謝謝大家!
第五篇:說課稿
JINGCHU UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
學(xué)
院
外國語學(xué)院
專 業(yè) 英語 年級(jí)班別 2009級(jí)英語本科二班 學(xué) 號(hào) 2009410010207 學(xué)生姓名 張桑
指導(dǎo)教師 李榮田(副教授)
2013 年 05 月11 日
目 錄
摘要????????????????????????????I Abstract??????????????????????????II 一 諺語的起源???????????????????????2
(一)起源于警句、格言的英語諺語??????????????2
(二)起源于寓言、民間傳說和民間故事的英語諺語???????2
(三)起源于名人名句和名著的英語諺語????????????2
(四)來自外來語的英語諺語?????????????????3 二 諺語的作用???????????????????????3
(一)鞏固語言知識(shí)?????????????????????3
(二)提高表達(dá)能力?????????????????????3
(三)了解西方文化?????????????????????4
(四)促進(jìn)品德修養(yǎng)?????????????????????4 三 諺語翻譯中出現(xiàn)的問題及原因???????????????4
(一)生存環(huán)境???????????????????????5
(二)歷史典故???????????????????????6
(三)習(xí)俗差異???????????????????????6
(四)宗教信仰???????????????????????6 四 諺語翻譯的技巧?????????????????????7
(一)直譯法????????????????????????7
(二)意譯法????????????????????????8
(三)同義諺語套用法 ???????????????????8
(四)增詞加注法??????????????????????9 五 致謝??????????????????????????10 六 參考文獻(xiàn)????????????????????????11
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
摘要:究竟何為諺語?它們從何而來?它們?nèi)绾蔚靡园l(fā)揚(yáng)?它們?cè)诂F(xiàn)代社會(huì)中的功能究竟是什么?在人們思索這些短語中包含的智慧時(shí),這些問題經(jīng)常被問及。當(dāng)聽到、讀到以及用到的時(shí)候,諺語的出現(xiàn)往往較為簡(jiǎn)單與明顯,然而它們廣泛存在于人際交往、政治談話、大眾媒體、文學(xué)作品、廣告以及卡通片中。很明顯,人們需要這種傳統(tǒng)的音節(jié)來增添它們表達(dá)與寫作中的意味。這早已在古代就被證實(shí),我們完全沒有必要因?yàn)橹V語的消亡而驚慌,因?yàn)槲覀兊纳钤絹碓蕉嘧硕嗖?。事?shí)上,諺語任然被作為一種現(xiàn)成的公式而被人們創(chuàng)造,用來表達(dá)新的人文及社會(huì)觀點(diǎn)。因此,諺語是基于多樣的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)以及觀察的一種有用的指導(dǎo)方針,這些經(jīng)驗(yàn)以及觀察是家庭、工作場(chǎng)所、商業(yè)及各種人類交往的一部分。
關(guān)鍵詞:英漢諺語;翻譯;民族文化;心理特色
I
On National Culture and Mental Characteristics in
Proverb Translation Abstract:What really are proverbs, where do they come from, how are they disseminated and what function do they have in modern society? Those are questions that are often asked when people reflect on the wisdom expressed in these short statements.They appear so simple and obvious when heard, read or used, yet they amount to very effective modes of communication in interpersonal relationships, in political discourse,in the mass media, in literary works, in advertisements and in cartoons.Obviously people need such traditional sound bytes to add metaphorical expressiveness to their utterances and writings.This has been true since antiquity, and there is absolutely no need to fear the demise of proverbs as our lives become ever more complex.In fact, proverbs are still being created today as ready-made formulas to express new human and social insights.As such, proverbs are useful guideposts based on a multitude of experiences and observations that are part of everyday life in the family, the workplace, business and any form of human exchange.Key words : English proverb translation;national culture;mental characteristics
II
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
諺語作為語言的重要組成部分,承載著極為豐富的文化內(nèi)涵,與本民族的風(fēng)俗習(xí)慣,歷史文化都有著密不可分的聯(lián)系。諺語的正確運(yùn)用,可以使語言生動(dòng)活潑,產(chǎn)生錦上添花的理想效果。但諺語豐富的文化內(nèi)涵也是每一個(gè)翻譯工作者不可回避的困難。胡文仲教授曾指出:“文化錯(cuò)誤比語言錯(cuò)誤更嚴(yán)重,更糟糕,這就要求人們?cè)诜g習(xí)語時(shí),需要敏感的意識(shí)到諺語之間存在的文化差異。”因此,諺語的翻譯不僅僅是兩種語言的相互轉(zhuǎn)換,更是兩種文化的相互轉(zhuǎn)化。正確恰當(dāng)?shù)闹V語翻譯可以大大促進(jìn)文化的順利交流。語言是文化的載體,是文化的一個(gè)重要組成部分,文化要通過語言來交流和傳承,語言只能依附于某種特定的文化而存在。人們?cè)趯?duì)語言與文化二者的關(guān)系研究的過程中,逐漸產(chǎn)生了一門新的學(xué)科——跨文化交際學(xué)。而在語言這個(gè)大家庭中,諺語是其中的核心和精華。如果沒有諺語,語言將會(huì)變得枯燥乏味,毫無生氣。反之,如果運(yùn)用得當(dāng),諺語可增強(qiáng)語言的表達(dá)能力。英語是世界上詞匯最豐富的語言之一,英語習(xí)語更顯得紛繁浩瀚,滲透著濃郁的西方文化氣息。如何準(zhǔn)確傳達(dá)習(xí)語所包含的獨(dú)特文化內(nèi)涵,并再現(xiàn)原作的表現(xiàn)力,往往是翻譯的難點(diǎn)。
奈達(dá)博士是西方語言學(xué)翻譯理論學(xué)派的代表人物之一,經(jīng)過五十多年的翻譯實(shí)踐與理論研究,取得了豐碩的成果。至今他已發(fā)表了40多部專著,250余篇論文。自八十年代初奈達(dá)的理論介紹入中國以來,到現(xiàn)在已經(jīng)成為當(dāng)代西方理論中被介紹的最早、最多、影響最大的理論?!八墓?jī)?cè)谟冢?/p>
1、把信息論與符號(hào)學(xué)引進(jìn)了翻譯理論,提出了?動(dòng)態(tài)對(duì)等?的翻譯標(biāo)準(zhǔn);
2、把現(xiàn)代語言學(xué)的最新研究成果應(yīng)用到翻譯理論中來;
3、在翻譯史上第一個(gè)把社會(huì)效益(讀者反應(yīng))原則納入翻譯標(biāo)準(zhǔn)之中。他深受美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)派的影響,借鑒現(xiàn)代語言學(xué)的研究成果,并結(jié)合他多年在圣經(jīng)翻譯領(lǐng)域的時(shí)間經(jīng)驗(yàn),對(duì)翻譯理論和實(shí)踐提出了獨(dú)到的見解。他的翻譯理論思想大致可以分為三個(gè)發(fā)展階段。早期奈達(dá)主要根據(jù)自己在圣經(jīng)方面的研究成果,并借鑒美國結(jié)構(gòu)主義派的觀點(diǎn),對(duì)翻譯的一些基本問題進(jìn)行描寫性的探討和研究,1964年,奈達(dá)出版《翻譯科學(xué)探索》,這是一本具有里程碑式意義的著作,奠定了他在西方翻譯界的權(quán)威地位。在這一階段奈達(dá)提出了包括翻譯科學(xué)說,對(duì)等科學(xué)說,翻譯交際說以及四步式翻譯過程等在內(nèi)的理論觀點(diǎn),從19世紀(jì)70年代開始,奈達(dá)借用社會(huì)符號(hào)學(xué)和社會(huì)語言學(xué)的觀點(diǎn)和方法,對(duì)自己的翻譯理論進(jìn)行了修正和發(fā)展,創(chuàng)立了新的理論模式,反應(yīng)了他這一時(shí)期思想的作品主要包括《從一種語言到另一種語言》和《跨語言交際的社會(huì)語言學(xué)視角》等。而說到對(duì)于諺語的具體研究成果來看,Smith(1925)發(fā)表了《詞與習(xí)語》(Words and Idioms)一書,成為早期
習(xí)語研究的代表。他主要探索習(xí)語的來源和結(jié)構(gòu),并對(duì)習(xí)語的來源進(jìn)行了分類,同時(shí)強(qiáng)調(diào)了習(xí)語的基本特征。Smith 也很注意習(xí)語內(nèi)部結(jié)構(gòu)的奇特性,但很少涉及習(xí)語的意義和理解。
諺語是熟語的一種。是流傳于民間的比較簡(jiǎn)練而且言簡(jiǎn)意賅的話語。多數(shù)反映了勞動(dòng)人民的生活實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),而且一般都是經(jīng)過口頭傳下來的。它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。和諺語相似但又不同的有成語、歇后語、俗語、警語等。
諺語是人們生活中常用的現(xiàn)成的話,諺語類似于成語。但口語性強(qiáng),通俗易懂,而且一般都表達(dá)一個(gè)完整的意思,形式上差不多都是一兩個(gè)短句。諺語內(nèi)容包括極廣,有的是農(nóng)用諺語。如“清明前后,栽瓜種豆”;有的屬于生活上各方面的常識(shí)諺語,如“飯后百步走,活到九十九”。類別繁多,不勝枚舉。諺語跟成語一樣都是語言詞匯整體中的一部分,可以增加語言的鮮明性和生動(dòng)性。但諺語和名言是不同的,諺語是勞動(dòng)人民的生活實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),而名言是名人說的話。
諺語是民間集體創(chuàng)造、廣為流傳、言簡(jiǎn)意賅并較為定性的藝術(shù)語句,是民眾的豐富智慧和普遍經(jīng)驗(yàn)的規(guī)律性總結(jié)。恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用諺語可使語言活潑風(fēng)趣,增強(qiáng)文章的表現(xiàn)力。如“棒打狍子瓢舀魚,野雞飛到飯鍋里”,諺語反映的內(nèi)容涉及到社會(huì)生活的各個(gè)方面。
一 諺語的起源
(一)起源于警句、格言的英語諺語
英語諺語很大一部分是從警句、格言演變而來的。如:
A friend in need is a friend indeed.患難朋友才是真朋友。
Tomorrow comes never.明日不再來。
(二)起源于寓言、民間傳說和民間故事的英語諺語
The quarrels of friends are the opportunities of foes.朋友間的不和,就是敵人進(jìn)攻的機(jī)會(huì)。(出自伊索寓言《一頭獅子和三頭?!?
Haste makes waste.欲速則不達(dá)。(出自伊索寓言《口渴的鴿子》,是從Great haste is not always great speed 演變而來的。)
(三)起源于名人名句和名著的英語諺語
When in Rome, do as the Romans do.入鄉(xiāng) 隨俗。傳說St.Augustine(公元354—430,康斯坦丁堡Hippo市的大主教)在羅馬旅行時(shí)看到羅馬人的齋日與他的不同,于是便去問米蘭的大主教St.Ambrose。他答道:“我在這兒時(shí)不在安息日吃齋, 到了羅馬我在安息日吃齋。不管你去哪個(gè)教堂,你如果不想有麻煩或是受到非議,你就要觀察人家的規(guī)
矩?!?注:猶太人的安息日在星期六, 基督教徒的安息日在星期日。)
(四)來自外來語的英語諺語
英語諺語中融入了許多外來語諺語。如: put the cart before the horse: 本末倒置,顛倒次序。直譯是“把車放在馬前”。這則諺語可以追溯到古羅馬時(shí)代的一句拉丁文諺語,該諺語是以犁和牛作比。公元前61年古羅馬政治家、演說家和哲學(xué)家西塞羅曾在其作品里用過此語。1279年這一諺語首次被譯為英語。
二 諺語的作用
英語中有數(shù)以萬計(jì)的諺語。諺語的主要特點(diǎn)是言簡(jiǎn)意賅。用日常生活中的具體事例來說明帶有普遍意義的道理。諺語在語言交流中的作用主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)鞏固語言知識(shí)
語言知識(shí)的核心是詞匯和句子結(jié)構(gòu)。擁有一定量的單詞和掌握基本的句子結(jié)構(gòu)是學(xué)好語言的基礎(chǔ)。如果不懂得句子結(jié)構(gòu),即使能背誦成千上萬的英語單詞,也無法說出完整、正確的英語句子。反之。懂得句子結(jié)構(gòu)但缺乏足夠的詞匯,就會(huì)陷入“巧婦無米難成炊”的困境。旬中學(xué)詞、詞句結(jié)合是掌握語言知識(shí)的有效途徑。除中學(xué)英語教材外,諺語是擴(kuò)大詞匯、弄清句子結(jié)構(gòu)的良好學(xué)習(xí)材料。諺語以句子為單位,簡(jiǎn)潔精煉,所含的道理通俗易懂,句中的詞義不難猜測(cè).對(duì)于學(xué)生鞏固和學(xué)習(xí)詞匯十分有利。
例如:Practice makes perfect.(熟能生巧。)Pride goes before a fall.(驕傲必?cái) ?諺語的語法結(jié)構(gòu)正確、規(guī)范-而嚴(yán)謹(jǐn),教師可以結(jié)合與教材相關(guān)的語法知識(shí),每天精選幾句諺語提供給學(xué)生,幫助學(xué)生鞏固已學(xué)的語言知識(shí)。
例如.在復(fù)習(xí)動(dòng)詞的ing形式作定語修飾名詞且與主語有邏輯關(guān)系時(shí)??商峁┮韵轮V語幫助學(xué)生鞏固這一知識(shí)點(diǎn)。Barking dogs seldom bite.吠叫之犬不咬人。又如。復(fù)習(xí)鞏固who/that引導(dǎo)定語從句時(shí),可借助下列諺語:
The man that suffers much knows much.磨難多。見識(shí)廣。
He who laughs last best.誰笑到最后,誰笑得最好。
學(xué)生若能每天堅(jiān)持熟記兩三句諺語,長(zhǎng)此以往,對(duì)于鞏固他們的語言基礎(chǔ)知識(shí)必然大有益處。
(二)提高表達(dá)能力
語言的功能在于交際。交際的兩個(gè)主要方面是理解(他人)和表達(dá)(自己)。表達(dá)能力的高低與語言信息的輸入量和儲(chǔ)存量有著密切的關(guān)系。“熟讀唐詩三百首。不會(huì)作詩也會(huì)吟”就是這個(gè)道理。同樣。熟讀和記憶大量的英語學(xué)習(xí)材料對(duì)于英語初學(xué)者來說也是很
有必要的。英語諺語短小精悍、音韻和諧、朗朗上口,非常適合于背誦。例如:No pain,no gain.(不勞無獲。)Grasp all,lose all.(貪多必失。)Out of sight,out of mind.(眼不見,心不煩。)When the Cat is away,the mice will play.(貓兒不在,鼠兒作怪。)學(xué)生如果能夠每天記憶三兩句諺語,長(zhǎng)期堅(jiān)持,爛熟于胸,定能由量變上升到質(zhì)變,在特定的語言環(huán)境中會(huì)脫口而出,收到貼切、生動(dòng)、幽默、風(fēng)趣等意想不到的語言效果。堅(jiān)持學(xué)習(xí)諺語還利于學(xué)生積累大量句型。供他們自己舉一反
三、模仿、套用和改寫。
(三)了解西方文化
語言是文化的載體,了解西方文化,吸取它的精華是中學(xué)英語教學(xué)目的的一個(gè)方面。除了無名氏創(chuàng)作或人民群眾普遍認(rèn)同的俗語外,英語諺語的主要來源是《圣經(jīng)》、莎士比亞等文學(xué)大師的作品。有些諺語則從英語成語和家喻戶曉的句子演變而來,經(jīng)過廣泛流傳和逐步完善,已經(jīng)成為英語語言的精華和西方文化的結(jié)晶。
例如.Too much curiosity lost Paradise/Forbidden fruit the sweetest皆源于《圣經(jīng)》中亞當(dāng)和夏娃的故事,兩人由于好奇心太重,偷吃禁果,結(jié)果被逐出伊甸園。通過學(xué)習(xí)大量諺語,可以促進(jìn)學(xué)生對(duì)于西方文化的了解和吸收,逐步提高英語語言素養(yǎng)和閱讀理解的能力。減少或消除由于文化差異所引起的交際障礙,為進(jìn)一步學(xué)習(xí)和使用英語打下良好的基礎(chǔ)。
(四)促進(jìn)品德修養(yǎng)
在語言教學(xué)中,教師應(yīng)積極有效地滲透思想品德教育,這是中學(xué)英語教學(xué)大綱的基本要求之一。不少英語諺語的含義往往超出字面,可以引申出更深刻、更普遍的生活道理和人生哲理。它教人守德、惜時(shí)、為善和求真;勸人淡泊名利、志存高遠(yuǎn)和勇于進(jìn)取,具有深刻的教育意義。有的學(xué)生以“One today is worth two tomorrows(一個(gè)今天勝過兩個(gè)明天)”告誡自己珍惜今日,發(fā)憤求學(xué)。有的學(xué)生以“the one who ask nothing learns nothing(無所問者無所獲)”鼓勵(lì)自己善于思考,勤于發(fā)問。還有的學(xué)生以“Honesty is the best policy(誠實(shí)才是上策)”勉勵(lì)自己胸懷坦蕩;待人以誠。毋庸置疑,在這些諺語的教誨、啟迪和積極影響下。許多學(xué)生的心理得以健康地發(fā)展,品德修養(yǎng)逐步地提高了。
總而言之,諺語是英語語言中的一大瑰寶。
三 諺語翻譯中出現(xiàn)的問題及原因
諺語的翻譯可分為三種類型,一種是”形同意合“,第二種是”形似意合“,第三種是”形異意合“。而由于中西方人民歷史、生活環(huán)境、生活體驗(yàn)、宗教及文化方面的差異,英漢諺語之間的翻譯往往存在諸多問題,翻譯中往往失去了原有的文化色彩,不能準(zhǔn)確
傳遞原有的心理色彩,其中最主要的原因就是中西方文化的差異。所謂文化,指的是一個(gè)社會(huì)具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和設(shè)計(jì)的總模式。它包括一切人類社會(huì)共享的產(chǎn)物。文化是一個(gè)社團(tuán)成員所共有的由社會(huì)習(xí)得的一個(gè)統(tǒng)一的整體,是指受社會(huì)成員決定和制約的人類生活的各個(gè)方面,因此文化不僅包括歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、宗教信仰、價(jià)值觀念行為規(guī)范等,還包括語言。文化具有象征性,而語言是文化中最重要的象征系統(tǒng),語言也是文化中一個(gè)頗為特殊的組成部分,是整個(gè)文化的基礎(chǔ)。國學(xué)大師錢穆先生指出:中西文化是兩種根本不同類型的文化,屬于平行發(fā)展、互不沖突、各有偏重、各具特色的兩大文化系統(tǒng)。文化的傳承與傳播都是通過語言的交流來完成的。而翻譯是將一種語言文化轉(zhuǎn)換為另一種語言文化的過程,也就是說任何翻譯都離不開文化,語言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的翻譯。美國著名的翻譯理論家尤金·奈達(dá)認(rèn)為:“翻譯是指從語義到語體在譯語中間最貼切而又最自然的對(duì)等語再現(xiàn)原文的信息?!蹦芜_(dá)的定義體現(xiàn)了他在語義和語體兩個(gè)層面提倡等值翻譯的觀點(diǎn),卻未提到文化的再現(xiàn)。所以,要想搞好翻譯,必須注重兩種語言的文化背景知識(shí)。在翻譯中,譯者對(duì)某段文字理解得正確與否,在很大程度上取決于他對(duì)該部門文化的理解。如果他沒有兩種文化的對(duì)比知識(shí),就無從談起對(duì)兩種語言文字的正確理解與表達(dá)。在漢譯英中,需要了解大量的中國文化和西方文化,特別是兩種文化的差異,因?yàn)檎沁@些差異給我們帶來了難譯性,對(duì)兩種文化差異的理解度標(biāo)志著等值等效的翻譯度。為此,譯者不但要精通目的語和源語,還要了解和研究諸多語言背后的文化,熟悉中西文化的差異,在正確翻譯觀的指導(dǎo)下,對(duì)文化差異進(jìn)行合理的文化轉(zhuǎn)換。我們來詳細(xì)分析造成這種失去原有文化與心理色彩翻譯的原因。
(一)生存環(huán)境
自然環(huán)境是人類賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),不同的自然環(huán)境對(duì)民族文化的形成和發(fā)展有著不同的影響。華夏民族生活在廣袤肥沃的東亞大陸上,中國自古以來就是農(nóng)業(yè)大國,土地在人們的生活中就顯得至關(guān)重要。因此, 漢語中有相當(dāng)一部分與農(nóng)業(yè)和土地有關(guān)的成語。如“斬草除根”“風(fēng)調(diào)雨順”“山窮水盡”“揮金如土”等。
英國則是一個(gè)島國,四面環(huán)水。歷史上航海曾居于世界領(lǐng)先地位,因此英語中也就有了許多與水、魚以及航海有關(guān)的習(xí)語。如as weak as water(弱不禁風(fēng)), drink like a fish(豪飲), to miss the boat(錯(cuò)失良機(jī))、all at sea(不知所措)。
在漢語的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷署炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”、“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而英國地處西半球北
溫帶,屬海洋性氣候,報(bào)告春天消息的是西風(fēng),英國著名詩人雪萊的《西風(fēng)頌》(ode to the west wind)正是對(duì)春的謳歌。英國的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”、“溫和”、“美 好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天,Shall I compare thee to a summer?s day? Thou are more lovely and more temperate。
(二)歷史典故
從一定角度上說,語言是一個(gè)民族的文化記憶與沉淀,漢語中大量的習(xí)語都是以本民族的歷史、經(jīng)濟(jì)、文化、傳統(tǒng)、習(xí)慣等為基礎(chǔ)而形成的,具有濃厚的民族文化特色和深遠(yuǎn)的社會(huì)歷史淵源,往往是不能單從字面意義去理解和翻譯的。如“東施效顰”、“名落孫山”、“賠了夫人又折兵”、“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”等等。英語典故習(xí)語多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,也有其特定內(nèi)涵,如:meet one?s waterloo(一敗涂地);a Pandora?s box(潘多拉之盒);the Trojan horse(特洛伊木馬, 出自希臘神話); Cupid(丘比特之箭, 出自羅馬神話)。
(三)習(xí)俗差異
在中國傳統(tǒng)文化中, 龍是一種象征吉利的動(dòng)物。在封建社會(huì), 龍代表帝王、權(quán)威和高貴。因此, 漢語中與龍有關(guān)的成語一般都含褒義。如“望子成龍”“龍鳳呈祥”“乘龍快婿”等。但在西方神話傳說中, dragon 卻是一種長(zhǎng)著翅膀, 身上有鱗, 拖著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的蛇尾,能夠從口中噴火的動(dòng)物,令人感到恐怖。因此西方人視龍為兇殘肆虐之物,應(yīng)該消滅。另外,狗在漢語中是一種卑微的動(dòng)物。漢語中與狗有關(guān)的習(xí)語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狗嘴里吐不出象牙”等,而在西方英語國家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友。英語中有關(guān)狗的習(xí)語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習(xí)語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如You are a lucky dog(你是一個(gè)幸運(yùn)兒),(凡人皆有得意日)。與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成份,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。
(四)宗教信仰
每個(gè)民族都有各自的宗教信仰和宗教文化, 它對(duì)人們的價(jià)值觀念和生活習(xí)慣的形成以及語言表達(dá)有著潛移默化的影響。
在幾千年的歷史長(zhǎng)河中, 中華民族主要信仰佛教與道教。因此, 漢語里有許多與佛教、道教有關(guān)的成語,如“借花獻(xiàn)佛”、“臨時(shí)抱佛腳”、“道高一尺, 魔高一丈”等。另外,中國人還敬奉天神,如“天經(jīng)地義”、“謝天謝地”、“天無絕人之路”等。中
國歷代皇帝也都稱自己是“真龍?zhí)熳印薄?/p>
在英國等西方國家, 影響最大的宗教是基督教。在西方人心中, God 具有無上的法力。英語成語中也有許多與God 相關(guān)的成語。如God helps those who help themselves(天助自助者),Man proposes, God disposes(謀事在人, 成事在天)。詛咒一個(gè)人時(shí)人們常說God damn you, 危險(xiǎn)過后常說Thank God或God bless you?;浇痰慕塘x《圣經(jīng)》一直被奉為西方文化的經(jīng)典。英語中許多成語也正是出于此。如finger on the wall(不祥之兆),cast one's bread upon the waters(真心行善,不求回報(bào))。
從以上幾個(gè)方面我們可以看出,文化對(duì)習(xí)語的影響是深遠(yuǎn)而廣泛的。語言學(xué)習(xí)者要想正確理解英漢諺語并成功地進(jìn)行英漢諺語的互譯,就必須首先對(duì)英漢兩種文化有深刻的了解。
四 諺語翻譯的技巧
諺語是民俗文化的結(jié)晶,是人類智慧的火花。英語是一種高度發(fā)展的語言,在其漫長(zhǎng)的發(fā)展過程中,吸收了歐洲多個(gè)民族語言的精髓。英語諺語更是博采眾長(zhǎng),特別是從古希臘、羅馬文化及《圣經(jīng)》中吸收了大量的營養(yǎng)。英語國家的作家、思想家如培根、莎士比亞、蒲柏和富蘭克林等更是為這座寶庫增添了許多豐富多彩的內(nèi)容。但是,英語諺語的主體還是來自民間。那些無從考證出處而又家喻戶曉的諺語是一代代普通民眾長(zhǎng)期積累、流傳下來的思想火花與語言經(jīng)典。英語學(xué)習(xí)者通過英語諺語可以瀏覽英語國家思想與文化的精華,領(lǐng)略英語語言的精悍與傳神。優(yōu)美的譯文不僅幫助讀者更好地理解英語諺語的含義,而且會(huì)帶您走進(jìn)一座智慧的殿堂、語言的寶庫。諺語是經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的使用而提煉出來的固定短句,是人民智慧的結(jié)晶。諺語大都具有鮮明的形象,適宜于用來比喻事物,因而往往帶有濃厚的民族色彩和地方色彩。英語諺語有的意思明顯;有的富予含蓄,意在言外,可引起豐富的聯(lián)想;有的可能包含幾個(gè)意思,必須根據(jù)上下文的具體情況來明確它的意義。諺語既是語言中的重要修辭手段,同時(shí)其本身也是各種修辭手段的集中表現(xiàn)。不少諺語前后對(duì)稱,音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào)。由于英語諺語具有這些特點(diǎn),翻譯時(shí)就應(yīng)當(dāng)盡量保持這些特點(diǎn)。英語諺語不僅大量出現(xiàn)在文藝作品里,在政治和科學(xué)論文中也同樣經(jīng)常遇到。英語諺語翻譯的好壞對(duì)整個(gè)譯文的質(zhì)量有直接的影響。因此,如何處理英語諺語是翻譯中的一個(gè)極為重要的問題。譯者除了忠實(shí)地表達(dá)原文習(xí)語的意義外,還應(yīng)盡可能保持原文習(xí)語的形象比喻、豐富想象、修辭效果及其民族色彩和地方特色。英語諺語的語的英譯漢有三種主要方
(一)直譯法
形式放在第三位的翻譯方法?!?許淵沖,1984)即直譯法是在不違背譯文語言規(guī)范以及不引起錯(cuò)誤的聯(lián)想的條件下,在譯文中保留英語諺語的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。例如:
After a storm comes a calm.風(fēng)暴之后是寧靜。
After rain comes fair weather.雨過天晴。
All things are difficult before they are easy.萬事開頭難。
As you sow, so shall you reap.自作自受。
As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
The style is the man.文如其人。
Fish in troubled waters.渾水摸魚。
The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘,后事之師。
(二)意譯法
“意譯卻是把忠實(shí)于原文的內(nèi)容放在第一位,把通順的譯文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻譯方法?!?許淵沖,1984)當(dāng)直譯有困難或勉強(qiáng)譯出而讀者無法理解時(shí),一般應(yīng)采用意譯法。意譯主要是指在翻譯時(shí)抓住內(nèi)容和喻義這一重要方面,犧牲形象、結(jié)合上下文比較靈活地傳達(dá)原意。例如英語諺語A horse stumbles that has four legs,若將其直譯成“有四條腿的馬會(huì)失蹄”,這自然會(huì)給聽者的理解帶來困難,甚至?xí)a(chǎn)生一種莫名其妙的感覺。對(duì)于這類諺語的翻譯,應(yīng)采取意譯法,以完全不同的詞語將甲方語句的寓意準(zhǔn)確地傳達(dá)給乙方。如果我們將上例A horse stumbles that has four legs譯成“人非圣賢,孰能無過”或“金無足赤,人無完人”,不失為成功的處理方法,漢譯后,其形雖變,然其意依存。以下各例諺語的翻譯均體現(xiàn)了“形相遠(yuǎn)而意相近”的翻譯的原則:
Beggars can?t be choosers.饑不擇食。
The best fish are(或swim)near the bottom.好魚居水底。/有價(jià)值的東西不能輕易得到。
The best fish smell when they are three days old.再好的魚三天也要變臭。/久住招人嫌。
Butter to butter is no relish.千篇一律的東西令人生厭。
Care killed a cat.憂慮傷身。
The child is father of(或to)the man.三歲看到老。
(三)同義諺語套用法
有的英語諺語和漢語同義諺語在內(nèi)容和形式上都相符合,雙方不但有相同的意義和
修辭色彩,并且有相同的或大體相同的形象比喻。對(duì)于此類諺語可采用“同義諺語套用法”。
Practice makes perfect.熟能生巧。
Seeing is believing.眼見為實(shí)。
Put the cart before the horse.本末倒置。
Diamond cut diamond.強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。
Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴軟。
There is no smoke without fire.無風(fēng)不起浪。
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
Don?t bite the hand that feeds you.不要恩將仇報(bào)。
There are plenty of fish in the sea.天涯何處無芳草。
Kill two birds with one stone.一箭雙雕。/一石雙鳥。
Speak of the devil(and he will appear).說到曹操,曹操到。
(四)增詞加注法
有些英語諺語帶有濃厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性質(zhì),漢譯時(shí)必須加注才能把意思交代清楚愿意,這種翻譯法叫做增詞加注法。例如,僅僅把Carry coals to Newcastle譯為“向紐卡索運(yùn)煤,多此一舉”是不夠的,因?yàn)樽x者不一定理解“紐卡索”的含義,必須用增詞加注法翻譯為“向(煤區(qū))紐卡索運(yùn)煤,多此一舉?!被蚣幼?說明“紐卡索”是英國的一個(gè)產(chǎn)煤中心,往那運(yùn)煤,多此一舉。
因此,準(zhǔn)確的英語翻譯應(yīng)該可以準(zhǔn)確傳遞原有語言所表達(dá)的文化及作者的心理色彩,在時(shí)間過程中我們要綜合運(yùn)用多種方法,并且能夠有所變通,形成自己的一套翻譯方法,諺語之所以成為語言文化的講話也體現(xiàn)在它可以用一句話表達(dá)作者的心理,更好得了解各國文化可以有效提高我們的翻譯技巧,靈活運(yùn)用。
五 致謝
本論文的完成是在李榮田老師的細(xì)心指導(dǎo)下進(jìn)行的。從畢業(yè)論文題目的選擇,到本畢業(yè)論文的編寫,再到修改,每一步都有李老師的細(xì)心指導(dǎo)和認(rèn)真的解析。在李老師的指導(dǎo)下,我在各方面都有所提高,老師以嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí),一絲不茍的治學(xué)態(tài)度和勤勉的工作態(tài)度深深感染了我,給了我巨大的啟迪,鼓舞和鞭策,并成為我人生路上值得學(xué)習(xí)的榜樣。從論文的選題到資料的搜集直至最后論文的修改的整個(gè)過程中,花費(fèi)了李老師很多的寶貴時(shí)間和精力,在此向?qū)煴硎局孕牡馗兄x!同時(shí)感謝所有教育過我的專業(yè)老師,你們傳授的專業(yè)知識(shí)是我不斷成長(zhǎng)的源泉也是完成本論文的基礎(chǔ)。也感謝我同一組的組員和班里的同學(xué),是你們?cè)谖矣龅诫y題時(shí)幫我找到大量資料,解決難題,沒有你們的幫助我不可能這樣順利地結(jié)稿,在此表示深深的謝意。
六 參考文獻(xiàn)
[1]奈達(dá),語言文化與翻譯[M],上海:上海外語出版社,1993 [2]范銳,論語言文化差異對(duì)翻譯的影響[J].,河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1991 [3]郭著章,英漢互譯使用教程[M],武漢:武漢大學(xué)出版社,2001 [4]張健佳,翻譯通識(shí)[M],北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2007;248-255 [5]張遠(yuǎn)麗,從文化角度看英漢習(xí)語的翻譯,《考試周刊》,2011 [6]陳玉娟,從跨文化視角看英漢習(xí)語的翻譯,《福建省外國語2001年年會(huì)論文集》 [7]王得春等編著,英漢諺語與文化[M],上海:上海外語出版社,2003 [8] 陳宏微主編,漢英翻譯基礎(chǔ)[M],上海外語出版社,1998 [9]桂乾元編著,翻譯學(xué)導(dǎo)論[M],上海:上海外語出版社,2002 [10]余光中著,余光中談翻譯[M],中國對(duì)外翻譯出版社,2002 [11]李群燕,英語教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)[J],云南大學(xué)學(xué)報(bào),2008(06)[12]李谷全,淺談?dòng)h諺語的文化差異與翻譯方法[J],山西科技,2008(05)
[13]宋曉惠,跨文化交際與中西方文化沖突[J],科技信息,2008(04)[14]曾燕波,漢英諺語深層文化對(duì)比[J],南華大學(xué)學(xué)報(bào),2006(02)[15]羅虹,英漢諺語的翻譯與比較[J],中南民族學(xué)院學(xué)報(bào),1996(05)