欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語新聞寫作練習(xí)

      時(shí)間:2019-05-13 15:13:01下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語新聞寫作練習(xí)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語新聞寫作練習(xí)》。

      第一篇:英語新聞寫作練習(xí)

      Number of Female NPC Deputies Rises

      Six female deputies to China’s National People’s Congress(NPC)give a press conference to the second session of the 12th NPC on the protection of women’s rights in Beijing, capital of China, March 12, 2014.[Xinhua/Xiao Yijiu]

      The number of female deputies in China’s top legislature has been on the rise, said a deputy to the 12th National People’s Congress(NPC)at a news conference during China’s “two sessions” on the afternoon of March 12, 2014.According to Lin Yinmao, the Deputy Secretary-General of the Standing Committee of Shanghai Municipal People’s Congress, the Chinese government is trying hard to promote the state policy of gender equality.Lin said that the Shanghai Municipal People’s Congress persistently highlights therole played by women in political participation, and the local law stipulates that the ratio of women in the all-level People’s Congress should grow exponentially year on year until parity is achieved.Lin pointed out that the ratio of female deputies in the Shanghai Municipal People’s Congress has reached a record high of 31.7 percent, and all neighborhood committees and village committees now have at least one female representative.The ratio of female deputies in the 2013 NPC also reached a record high with 23.4 percent– or 699 out of a total of 2,987 –being women.According to a Guangzhou Daily report, the 10th NPC held in 2007 clarified the desired ratio of female deputies for the first time, and stated that the proportion of female deputies to the 11th NPC should be no less than 22 percent, further helping bolster women’s influence on major polices, and reflect women’s rights and interests.The percentage of female deputies in China’s top legislature has remained at around 20 percent since the election of the Fifth NPC deputies in 1978.確定方式演變

      1952年12月20日,聯(lián)合國通過《婦女政治權(quán)利公約》,確認(rèn)女性享有與男子平等的選舉權(quán)與被選舉權(quán)等政治權(quán)利。自此,女性的參政水平成為衡量女性地位與性別平等發(fā)展?fàn)顩r的核心指標(biāo)之一。我國從《憲法》、《婦女權(quán)益保障法》、《全國和地方各級(jí)人大代表選舉法》(下簡稱《選舉法》)都對(duì)婦女參政議政的權(quán)利做出明確規(guī)定。

      性別原來

      并非分類標(biāo)準(zhǔn)

      在國家法律中規(guī)定男女參政比例,被國際公認(rèn)為是提高婦女參政水平的最有效途徑之一。關(guān)于女性參政的比例,1995年在北京召開的第四次世界婦女大會(huì)上通過的《行動(dòng)綱領(lǐng)》就樹立了明確的目標(biāo):女性在各級(jí)權(quán)力機(jī)構(gòu)中的比例在2000年實(shí)現(xiàn)30%。

      我國的《選舉法》在1995年之前,并未將性別作為代表名額分配的分類標(biāo)準(zhǔn)。1995年和2004年,《選舉法》對(duì)婦女代表的名額做出原則性規(guī)定——“應(yīng)當(dāng)有適當(dāng)數(shù)量的婦女代表,并應(yīng)當(dāng)逐步提高婦女代表的比例。”到了2010年的修改版,《選舉法》把婦女代表的比例問題上升到代表性的高度。

      2007年首次

      規(guī)定不低于22%

      歷屆全國人大代表的名額是怎么確定分配的呢? 據(jù)悉,改革開放以來,在歷屆人大換屆前一年的人大會(huì)上,都會(huì)就代表名額分配問題做出決定。在上世紀(jì)80年代之前,這些決定并沒有關(guān)于婦女代表名額的內(nèi)容。

      1992年第七屆人大五次會(huì)議在確定第八屆全國人大代表名額分配時(shí),首次涉及婦女名額的分配問題:全國人民代表大會(huì)代表中,婦女代表的比例不低于第七屆的比例。

      1997年第八屆人大五次會(huì)議上又確定,第九屆全國人大代表中婦女代表的比例應(yīng)高于第八屆的比例。

      到了2007年第十屆人大五次會(huì)議,第一次規(guī)定了明確的婦女代表比例:第十一屆全國人民代表大會(huì)代表中,婦女代表的比例不低于22%。不過,這個(gè)規(guī)定并沒有相關(guān)配套設(shè)施保障落實(shí),有學(xué)者認(rèn)為該規(guī)定倡導(dǎo)意義大于實(shí)際意義。(信息來源:張永英,《人大代表選舉相關(guān)法律的社會(huì)性別分析》)

      第二篇:英語新聞寫作練習(xí)

      The U.S.military will divest an air base in Britain and return it and 14 other facilities in Europe back to their home nations, the Pentagon said on Thursday, in a bid to save the U.S.government about 500 million U.S.dollars annually.The restructuring will pull thousands of U.S.military and civilian personnel out of the 15 sites mostly in the United Kingdom and Germany over several years, the Pentagon said in a statement.The Pentagon would divest RAF Mildenhall, northeast of London, and withdraw 3,200 U.S.personnel from the base home to tanker, reconnaissance and special operations aircraft over the next several years, it said.The Pentagon also has selected RAF Lakenheath in the UK to be the first permanent European base for the F-35 Joint Strike Fighter.The first aircraft are scheduled to arrive in the UK in 2020 to replace F-15 fighter jets, it said.“The decision reflects the closeness of the U.S.-UK defense relationship and the military value of the basing in the UK,” added said.The reduction in RAF Mildenhall would be partially offset as about 1,200 U.S.military personnel would be permanently stationed at RAF Lakenheath along with two squadrons of F-35 fighters, the Pentagon said, adding that the net loss of U.S.troops in Britain would be about 2,000.About nine facilities in Germany would be closed or partially closed, but overall U.S.troop numbers in the country were expected to increase a few hundred, according to the statement.In Portugal, some 500 U.S.military and civilian personnel would be withdrawn from Lajes Field in the Azores.“These actions will result in a slight decrease in our force levels, but will also ensure they are most effectively positioned to enable the U.S.and our NATO allies to respond quickly to crises worldwide,” the statement said.“Additionally, these actions will result in the greater efficiency and effectiveness of our presence in Europe by reducing the U.S.footprint while ensuring that the infrastructure in place will continue--now and into the future--to sustain U.S.interests and support our partners in the region,” it said.The transformation of the infrastructure will help maximize U.S.military capabilities in Europe and help strengthen America's important European partnerships, U.S.Defense Secretary Chuck Hagel said in the statement.The Pentagon has been systematically taking U.S.forces out of Europe in recent years, reflecting the ongoing decrease in the size of the Army and Marine Corps as well as the increased emphasis on the Pacific and a desire to shift additional troops into Eastern Europe and other regions where tensions with Russia have grown.

      第三篇:英語新聞寫作練習(xí)

      Leading Villagers to Prosperity Through Planting Bamboo Fungus

      Chen Xiuli(1st L)working with her fellow villagers to harvest bamboo fungus

      In Nanping, southeast China’s Fujian Province, a woman villager has established the first fruit-and-vegetable women’s cooperative, leading the whole village in striving for economic prosperity.Chen Xiuli, a middle-aged mother of two in Shunchang, a county under the administration of Nanping, suggested planting bamboo fungus under the local trees because underplanting can save land and cultivation costs and promote the growth of trees.As a result of her efforts, Shunchang is now known as ‘home of the bamboo fungus’, with output there accounting for 16 percent of the national yield.Creating More Demand

      “Lack of access to markets is the major reason why villagers are held back economically,” said Chen.“Geographical isolation, poor infrastructure and lack of information or sales channels means that many villagers have no idea how to sell their farm produce.”

      Chen was born in Dali town in Shunchang County.In the summer of 1990, she set up a stand to sell some agricultural products in the town.One day, a passer-by asked her whether she would like to help him purchase a load of watermelons, and she said yes.She was extremely happy when the passer-by afterwards gave her 20 yuan(US$ 3.3)as compensation for delaying her half-day business, because at that time the daily wages of local farmers was only 3 yuan(US$ 0.49 dollars).The watermelon growers also thanked her for helping their business.It was then that the idea came to her to collect and sell bamboo fungus outside the village.When she heard that the

      purchase price of bamboo fungus in Jianou, a county-level city of Nanping, was much higher than

      in her village, she and her best friends, Zhang Fengdi and Xie Yayu, decided to collect bamboo fungus in Dali and its neighboring villages and then transport them to Jianou.“We did not have cellphones at that time so we had to go door-to-door on foot to ask the villagers whether they had any bamboo fungus for us to collect.We carried the collected bamboo fungus to Chen’s home and then transported them to Jianou.I was exhausted all the time because I would not be home until midnight but still had to get up early the next day to prepare breakfast for my family,” said Zhang.In 1995, the women collected 1,000 kilos of bamboo fungus and netted 100 yuan(US$ 16.3)in profit.It was then that they thought about asking the other villagers to help them.In 1996, 14 villagers joined Chen’s group to collect bamboo fungus, with at least two villagers responsible for each village.The volume of collected bamboo fungus surged and at the same time profits climbed gradually.Some time later, they expanded their range to watermelons, oranges, mao bamboo, chestnuts and more.According to statistics released by the National Bureau of Statistics on January 4, 2013, the per capita annual income of farmers in Fujian Province was 9,967yuan(US$ 1,624), but each member of Chen’s team earned over 20,000 yuan(over US$ 3,258).Establishing a Cooperative

      In 2010, Chen and seven other women set up a cooperative specializing in fruits and vegetables.“Although there are a small number of cooperatives in Nanping, Chen’s has done exceptionally well in improving farmers’ access to city markets to sell their agricultural produce,” said an official from the Nanping Agricultural Bureau.“Everyone likes working with her because she is a trustworthy leader.Although she is the organizer, she does not get additional benefits.She even bought some tools with her own money.She has the ability to unite us,” said Zhang.Chen and her team have also encountered several challenges.Once, a truck that was taking a load of bamboo fungus to deliver to the purchaser met with an accident and the driver died.It was Spring Festival at the time and Chen and Zhang had to rush to the nearest village for help.To make matters worse, the buyer refused to purchase the produce because he thought they brought ‘bad luck’.A Big Family

      Making money is not the only aim of the cooperative.The members have found that the cooperative is also a form of support in daily life as well.In the autumn of 2012, cooperative member Liu Jinfeng’s husband fell ill and was unable to

      harvest their 5 mu(0.05 hectares)of land.Chen and 30 other cooperative members helped Liu to bring in the harvest.In addition, the cooperative regularly visits elderly villagers who live alone, those who are disabled, as well as orphans and needy children.They also hold gatherings on International Women’s Day and at the end of the bamboo fungus harvest.“Our working conditions have greatly improved, but there are still some problems that need to be fixed,” said Chen.She has been going for professional training sessions to upgrade her leadership skills.“My family could not afford to educate me when I was young.Now that I have more access to education, I’m determined to learn as much as I can,” she concluded.《林下竹蓀熟了,山溝溝女人“抱團(tuán)”發(fā)展笑意濃》

      6、7月,福建順昌的女人們,帶著笑意穿梭林間,采摘?jiǎng)倓偝墒斓木健裆p。這些女人來自“山溝溝”,由她們創(chuàng)新培育種植的“杉溝源”牌竹蓀,已在各種展銷會(huì)上得到外國友人、客商的稱贊。

      福建順昌縣是中國“竹蓀之鄉(xiāng)”,竹蓀產(chǎn)量占全國的15.6%。過去靠竹蓀種植富了許多村民。如今,隨著多年的種植,竹蓀的產(chǎn)量越來越低,種竹蓀的村民越來越少,制約了竹蓀產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,有些村民甚至打起了主意:將林地改為煙田。順昌縣山多,但為了保護(hù)生態(tài),林子不能砍。能否將竹蓀從大田“搬”到林下仿生態(tài)栽培呢?讓村民不砍樹也致富。山溝溝果蔬合作社理事長陳秀麗想:能不能發(fā)展林下經(jīng)濟(jì),利用林地空間生態(tài)種植竹蓀,樹枝葉遮蔭免搭棚,省工省本,提高土地利用率。同時(shí),腐爛在地里的培養(yǎng)料疏松土壤為林竹生長提供有機(jī)肥料,促進(jìn)了林竹的快速生長,形成菌林共生的生態(tài)群落,解決菌與稻、煙等農(nóng)作物“爭(zhēng)地”的矛盾,促進(jìn)竹蓀產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)和持續(xù)發(fā)展,把經(jīng)濟(jì)發(fā)展與生態(tài)保護(hù)緊密結(jié)合,走一條生態(tài)與經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)發(fā)展、人與自然和諧相處的綠色崛起之路。她的想法與順昌縣大歷鎮(zhèn)科技特派員高允旺在“拉家?!睍r(shí)不謀而合,他們?cè)陧槻h供銷社支持下,選定闊葉林、毛竹林、杉木林三種不同的林地種2畝作示范地,取得林下經(jīng)濟(jì)中“林菌模式”成功,預(yù)計(jì)畝產(chǎn)干品竹蓀45公斤,產(chǎn)值9000元,實(shí)現(xiàn)“生態(tài)美和百姓富”的有機(jī)統(tǒng)一。這是“山溝溝”女人的又一個(gè)創(chuàng)舉。

      這個(gè)創(chuàng)辦了山溝溝果蔬專業(yè)合作社的女人叫陳秀麗,只要在當(dāng)?shù)匾淮蚵犓?,許多農(nóng)戶手機(jī)里都有她的手機(jī)號(hào)碼,不管家里是收成了筍、板錐栗還是西瓜,他們總會(huì)撥打這個(gè)號(hào)碼,讓陳秀麗前來收購。每到農(nóng)作物收成的節(jié)令,陳秀麗便派出小分隊(duì)收購菌菇、筍菜,去冬今春,她已為周邊地區(qū)購銷冬、春筍100多萬公斤。從2009年迄今,陳秀麗和她的姐妹們創(chuàng)辦的山溝溝果蔬專業(yè)合作社,每年組織各村婦女購銷柑桔、西瓜、板錐栗等時(shí)令農(nóng)副產(chǎn)品達(dá)500多萬公斤。

      陳秀麗的山溝溝果蔬專業(yè)合作社原來僅有7名股東,去年發(fā)展至52人,人均分紅8000多元,2013年初進(jìn)一步壯大,股金擴(kuò)展至120萬元,入社社員113人,其中有53名二女結(jié)扎戶、獨(dú)生子女戶等育齡婦女,成為南平市首家由育齡農(nóng)村婦女組織參股的專業(yè)合作社?!吧綔蠝稀比缃褚褤碛泻诵姆N養(yǎng)基地1670畝,帶動(dòng)周邊高陽、嵐下等鄉(xiāng)鎮(zhèn)800多位農(nóng)戶,輻射基地種養(yǎng)面積8000多畝,成為順昌

      縣“生育關(guān)懷·幸福工程項(xiàng)目基地”、南平市“示范專業(yè)合作社”、福建省“農(nóng)村婦女雙學(xué)雙比巾幗示范基地”。陳秀麗理事長因此先后榮獲順昌縣“雙學(xué)雙比競(jìng)賽活動(dòng)流通女能手”、南平市“三八紅旗手”等榮譽(yù)稱號(hào),2013年被全國婦聯(lián)評(píng)為“全國農(nóng)村科技致富女能手”。

      從一車西瓜到流通大戶

      “如果沒有那車西瓜,我現(xiàn)在還只是一個(gè)圍著丈夫孩子和鍋臺(tái)轉(zhuǎn)的農(nóng)村家庭婦女,還在鎮(zhèn)里的農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)擺攤?!?4歲的陳秀麗說。

      陳秀麗原是大歷鎮(zhèn)立墩村民,與不少農(nóng)村孩子一樣,有著艱難的成長經(jīng)歷。15歲時(shí)父親去世,自強(qiáng)自立的她為了貼補(bǔ)家用,小學(xué)畢業(yè)后就到運(yùn)輸公司跟車賣票,到筷子廠打工??但這些都不足以完成她改善家中窘?jīng)r的愿望。21歲那年,她嫁給大歷村同齡人徐太詩,就在鎮(zhèn)上擺攤設(shè)點(diǎn)賣些農(nóng)副產(chǎn)品。

      1990年夏天,一位過路的客戶見她賣的西瓜個(gè)大瓢,在她攤前徘徊許久問她能否幫他進(jìn)一車西瓜。爽快的陳秀麗答應(yīng)幫助他到村里西瓜大戶收瓜,但因?yàn)榈R了下午的生意要求能否給20元作為補(bǔ)償。陳秀麗開心地說,當(dāng)時(shí)農(nóng)民一天工錢僅3元,20元補(bǔ)償款可謂是一筆大數(shù)目。

      這趟生意,自己不僅賺了錢,鄰里鄉(xiāng)親和客戶都十分感謝她。有了第一次的成功,陳秀麗琢磨著如何將山里的東西賣到山外?1995年,陳秀麗已是兩個(gè)年幼女兒的母親。是年春節(jié),她到建甌市房道鎮(zhèn)姐夫家玩,打聽到姐夫朋友在做竹筍流通,每公斤的收購價(jià)比大歷及其周邊鄉(xiāng)鎮(zhèn)高出不少。她與姐夫商量得到允諾返鄉(xiāng)后,與要好的姐妹張鳳娣和謝雅玉商量到各村收筍。

      “那時(shí)沒有手機(jī),我們?nèi)齻€(gè)人就一個(gè)村一個(gè)村的走,有筍就收來,挑到鎮(zhèn)里的陳秀麗家,最后集中雇車運(yùn)往建甌?!睆堷P娣回憶當(dāng)時(shí)的艱辛說。我們收筍一般是下午出發(fā),收回集中到陳秀麗家,經(jīng)常是傍晚甚至半夜,睡不了一會(huì)兒,第二天一早又得起來給丈夫孩子做飯,那段時(shí)間累得是一趴到桌上就睡著。

      “第一車收了1000公斤筍,凈賺了100元,可扣除自己的差旅費(fèi)和損耗僅基本保本,真有點(diǎn)灰心不想干了?!敝x雅玉接過話茬。陳秀麗堅(jiān)持干下去,說從鄉(xiāng)下挑出來那么累都熬過來了,與其在家閑著還不如去闖。

      大家都覺得筍要有量才有賺頭,要多找些人手幫忙。商量后,大家各村回村發(fā)展人幫忙收購,然后統(tǒng)一挑到陳秀麗家里,由陳秀麗聯(lián)系對(duì)外銷售。第二年,陳秀

      麗的“姐妹團(tuán)”發(fā)展到了14個(gè)人,每村基本有2人,冬春筍的收購量也開始大幅度上升,這個(gè)育齡婦女小團(tuán)體逐漸開始有了盈利。

      她們還把銷售范圍擴(kuò)大到西瓜、柑橘、毛竹、板錐栗等其它品種,只要是當(dāng)?shù)赜械?,外面有人需要的,都成了陳秀麗的銷售對(duì)象,婦女姐妹們一年到頭的時(shí)間,也被排得滿當(dāng)當(dāng)。如今,她們年均分紅年加上自家田地、山林的農(nóng)副產(chǎn)品銷售,每人每年收入都能達(dá)到2萬多元。

      合作互助“抱團(tuán)”闖市場(chǎng)

      2010年,陳秀麗與7名婦女骨干一道共同入股成立了山溝溝果蔬專業(yè)合作社。南平市農(nóng)業(yè)局經(jīng)營管理站站長游生嫩說:“南平市由婦女組成的合作社比較少,全由計(jì)劃生育的育齡婦女組成的合作社山溝溝是首家,更為可貴的是她們不僅在生產(chǎn)上而且在流通上,將山區(qū)農(nóng)副產(chǎn)品推向城里?!?/p>

      “山溝溝”能有今天,在“娘子軍”背后,是丈夫們默默無聞的支持。收筍車壞在半路是常有的事,一個(gè)電話老公們都會(huì)趕到現(xiàn)場(chǎng)。張鳳娣的老公就是姐妹們眼中的“模范丈夫”,每次遭遇難題總能在現(xiàn)場(chǎng)看到他的身影。

      讓陳秀麗印象最深刻的,是那次與死亡擦肩而過?!澳谴挝液网P娣押車去賣貨,晚上10點(diǎn)多開到離嵐下一公里的地方連人帶車一起翻進(jìn)了田里,司機(jī)當(dāng)場(chǎng)死亡。那時(shí)快過年了,天氣特別冷,四下無人,我們倆哭著光著腳跑去附近的村子找人救援?!标愋沱愓f,那件事后她好幾天睡不著覺,“收筍人還說是死人的筍,不能要,當(dāng)時(shí)真的都想放棄了,但想想這么多姐妹,自己還是決定堅(jiān)持?!?/p>

      “抱團(tuán)”闖市場(chǎng)除了能致富,讓她們?cè)敢鈭?jiān)持下來的就是社員姐妹們之間的相互支持。山溝溝有個(gè)不成文的“互助制”,姐妹間誰有困難,大家都義不容辭相互幫忙。2012年秋,劉錦鳳丈夫患病,5畝稻田沒人收割,陳秀麗組織30多名姐妹和各自丈夫幫助她收割。每年的“三八”節(jié)和一年收筍結(jié)束的那天,陳秀麗附近的20多位姐妹都會(huì)固定在一起‘過節(jié)’?!贝蠹乙黄鹳I菜做飯,各展廚藝,有說有笑,像全家人一起過年一樣開心。

      大家也喜歡跟著陳秀麗干。“管賬”多年的張鳳娣說:“這么多年了,她做事總是讓人心服口服,沒因?yàn)樽约菏墙M織者就多收一分,稱啊,工具啊,也都是她自己掏錢買的。我們也愿意跟著她干,好像她有種天生的號(hào)召力,交給她我們放心。”忙里忙外,陳秀麗并不覺得當(dāng)“頭”吃虧,“其實(shí)不吃虧,我現(xiàn)在認(rèn)識(shí)的朋友一

      年比一年多,要找客戶的時(shí)候,這些朋友總開玩笑說他們?cè)敢庀袢蛲ㄒ粯?,幫我找?hào)碼。”

      2012年,陳秀麗與她的姐妹們還發(fā)起組織了全省第一個(gè)農(nóng)民志愿者服務(wù)隊(duì)。將愛心互助擴(kuò)展到社會(huì)。是年春節(jié),志愿者姐妹們到洋后毛根土、前洋何亦銳等孤寡、殘疾老人家上門送溫暖獻(xiàn)愛心,幫助收拾衛(wèi)生,老人們現(xiàn)在逢人便夸;壽山寺廟老阿婆去年手腳不慎摔斷,志愿者姐妹們獻(xiàn)愛心之余,不忘分批輪流上門看望;白溝村與祖母相依為命的12歲孤兒高一凡,不忘是“愛心媽媽”陳秀麗讓他樹起對(duì)生活的勇氣和學(xué)習(xí)的信心??

      陳秀麗說,比起以前肩挑手提的日子,現(xiàn)在的條件好了很多,但要面臨的問題也更多了。2006年,陳秀麗主動(dòng)參加省婦聯(lián)主辦的農(nóng)場(chǎng)品經(jīng)紀(jì)人培訓(xùn),前不久,她又報(bào)名參加了順昌縣舉辦的合作社理事長培訓(xùn)。“以前沒條件讀書,現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了,肯定要多學(xué)點(diǎn)?!标愋沱愓f。

      第四篇:英語新聞寫作練習(xí)

      Yu Dan, Modern Messenger of Traditional Chinese Culture

      Introduction: The “Chinese Dream” column shares inspiring stories of Chinese women, particularly those from ordinary backgrounds whose extraordinary deeds make China and the world better a better place.Abstract: Yu Dan is a professor of media studies at Beijing Normal University.She shot to fame after giving lectures about her insights into the Analects of Confucius on China Central Television’s(CCTV)popular series Lecture Room in 2006.Despite receiving wide acclaim for her modern and simplified interpretations of the Analects, many scholars accused Yu of straying too far from the original text and misleading the public through her unfaithful interpretation.Text: I have three wishes.As a mother and a daughter, I wish my mother good health and a long life, and for my daughter to continue growing to be healthy, strong and smart.These are the top concerns my husband and I have.We find it rewarding to work hard to guarantee their well-being.I also wish my graduated students over the past 20 years can be safe and happy forever, and have fulfilling careers.I hope my current students can excel academically.As a Chinese, I wish my motherland to be strong and prosperous, and for all Chinese people to lead a happy life.China now has a bigger say in the international community.The country’s rising power has instilled confidence among its people toward future development.Dreams inspire people and encourage them pursue success through their passions, but idealistic youths should draw clear distinctions between dreams and fantasies.If a dream is realistic and gives a person strong desire to work hard to achieve what they want, it is worth pursuing.But if one indulges in their imagination and doesn’t take action to achieve goals set in their mind, their “dream” is merely a fantasy.People should have more tangible dreams and fewer fantasies to realize true happiness.Realization of the “Chinese Dream” is closely linked to realization of individual dreams.Individuals are the key to making the “Chinese Dream” a reality.Down-to-earth efforts of everyone are required to jointly build the ladder to national rejuvenation.Chinese culture differs from Western culture in that it favors collectivism over individualism, allowing for extra latitude to dream as one for the country.Traditional Chinese culture is based on the “family state” principle whereby the state and ethnic relations are an extension of “family.” The essence of the “Chinese Dream” is the dream of the “family state.”

      The “Chinese Dream, My Dream” slogan encapsulates the ambitions of the country and its people.Rural migrant workers dream of gaining permanent urban residence permits.Seniors dream of being covered by old-age insurance.Students dream of equal opportunities to be enrolled at universities.All these aspirations represent the “Chinese Dream.” When everyone’s dream comes true, the “Chinese Dream” can be realized.As for my personal “Chinese Dream,” I hope to carry forward the essence of traditional Chinese culture and let it be known by more foreigners.Not all principles of traditional Chinese culture can be applied to modern-day China.In order to make Chinese culture compatible with political and economic reforms, we should reject negative and outdated elements and critically retain rational components instead of universally shunning or embracing traditional Chinese culture.To spread the essence of traditional Chinese culture abroad, people should respect different cultures worldwide.Using Chinese culture to “save the world” or placing it on a pedestal above other cultures should be avoided.The “five constant virtues” of traditional Chinese culture – benevolence, righteousness, propriety, wisdom and fidelity – still have significant relevance to morality in this day and age.Dreams are great, but they stay dreams unless you wake up and act on them.The journey to success can be a rocky road, which means it is important to savor every step of the pilgrimage and ensure you don’t put a foot wrong.When I was 21 and preparing to pursue postgraduate studies in classical Chinese literature, many of my friends tried to persuade me to study law instead because of the profession’s prestige and high income.Some even told me literature was “useless” in today’s society, but I persisted with my passion for classical Chinese literature and studied for my master’s degree.When I later wanted to study in mass communications, lots of people again tried to discourage me by telling me that such a major had nothing to do with my previous studies.I should continue as literary researcher, they told me.But that wasn’t my dream.I knew that the public needed more opportunity to voice their opinions and development of mass-communications in China would help the country and its people keep up with the pace of the world.I also considered knowledge about communication as helpful to my goal of spreading traditional Chinese culture, so I pursued my doctorate in mass-communications.When I was invited to give lectures on my insights into the Analects on CCTV’s Lecture Room program, many friends praised my contribution as “unique and useful.”

      Looking back, I never predicted that trans-disciplinary studies would help me rise to fame.Money is not the only yardstick to measure the success of dreams, which people must always keep in their heart and work hard to bring to fruition.于丹(做2P,首選張平老師拍攝的圖片)

      人物名片

      于丹:著名文化學(xué)者,北京師范大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師、首都文化創(chuàng)新與文化傳播工程研究院院長、北京師范大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院副院長。著名電視策劃人,被譽(yù)為中國電視業(yè)的“軍師”。國務(wù)院參事室特約研究員。同時(shí)她也是古典文化的普及傳播者,著有《于丹<論語>心得》《于丹<莊子>心得》《于丹?游園驚夢(mèng)——昆曲藝術(shù)審美之旅》《于丹<論語>感悟》《于丹 趣品人生》及《于丹 重溫最美古詩詞》等。

      “夢(mèng)想許愿墻”

      我有三個(gè)層次的愿望。這些愿望是平凡的,樸素的,但也是永恒的。第一個(gè)愿望是我作為母親和女兒的愿望。祝愿我的媽媽健康長壽、我的女兒健康成長。這也是我和我先生最關(guān)心的事,老小平安,我們的操勞就特別值得。第二個(gè)愿望是我作為教師的愿望。孟子說,得天下英才而育之,是人生的至樂。我在老師這個(gè)崗位上已經(jīng)有二十多年了,鐵打的營盤流水的兵,無論是對(duì)我畢業(yè)多年的學(xué)生,還是對(duì)現(xiàn)在眼前的學(xué)生,我都有很多祝福——祝在校的學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步,擁有夢(mèng)想;祝走出校門的學(xué)生,順利成家立業(yè),一輩子快樂平安。第三個(gè)愿望是我作為一個(gè)中國人的夢(mèng)想。盡管當(dāng)前的中國社會(huì)還存在一些問題,但大家都有一個(gè)共識(shí)——我們趕上了一個(gè)好時(shí)代。近兩年,我們看到,中國的話語權(quán)無論在經(jīng)濟(jì)上還是外交上都在上升。中國表現(xiàn)出的大國風(fēng)范,讓大家對(duì)這個(gè)時(shí)代有信心。愿祖國好,人民好,這是一種本能的情感,近乎良知,我們祝福祖國就像祝福自己的家人一樣。

      夢(mèng)想問卷

      1. 您如何理解“中國夢(mèng)”?

      中國自古是家國一體的,不同于西方文明,他們是“城邦文化”,而我們是“家國文化”。中國人過去的倫理關(guān)系,是從家庭中延展出來的,“家”和“國”從來都沒有分開過。所以,我所理解的“中國夢(mèng)”就是家國一體的夢(mèng)。我們有個(gè)口號(hào),“中國夢(mèng),我的夢(mèng)”,也就是說,那些進(jìn)城務(wù)工的小伙子,有了城市的戶口,這是一個(gè)“中國夢(mèng)”;那些老人,有了養(yǎng)老保險(xiǎn),這是一個(gè)“中國夢(mèng)”;那些孩子,在考試中能有更多機(jī)會(huì)、體現(xiàn)更多公平,這也是一個(gè)“中國夢(mèng)”??我覺得,當(dāng)每一個(gè)中國人把自己的夢(mèng)想都匯集到一起的時(shí)候,家國一體,才是真正的“中國夢(mèng)”。

      2. 您心目中有一個(gè)怎樣的“中國夢(mèng)”?

      我自己的“中國夢(mèng)”,是要在文化領(lǐng)域做兩件事:第一是中國傳統(tǒng)文化當(dāng)代的價(jià)值提煉,第二就是這種價(jià)值的國際傳播。首先,中國文化流傳下來的東西太多了,浩如煙海,其中有很多是過時(shí)的,不適用于現(xiàn)在,我們不能一提中國文化就全盤肯定或者全盤否定,必須要站在當(dāng)下的坐標(biāo)里,看看有哪些是良性基因,能夠應(yīng)用于現(xiàn)實(shí),這一部分是需要我們?nèi)ゼせ畹?。我們一定要有批判地去甄別,把核心

      價(jià)值融合進(jìn)現(xiàn)代的價(jià)值體系。其次,這樣的價(jià)值要完成國際的對(duì)話、溝通和傳播,而不是想著先用中國文化去拯救世界,或者去說服其他的文化。所以我們的文化先得走到一個(gè)心平氣和的交流上。比如,中國傳統(tǒng)文化中的“仁義禮智信”,在今天是否還能有效地制約人們的行為?我們中國人是否還能通過它完成道德的自律?前段時(shí)間我剛剛做了一系列講座,總的題目是《中國傳統(tǒng)文化價(jià)值的當(dāng)代應(yīng)用》。我希望通過這些工作實(shí)現(xiàn)自己的“中國夢(mèng)”。

      3. 對(duì)您來說,夢(mèng)想是奢侈品,還是必需品?

      對(duì)我來說夢(mèng)想是必需品,因?yàn)槲矣X得夢(mèng)想是人生的一種引領(lǐng)。我從小就喜歡一句詩:“無跡方知流光逝,有夢(mèng)不覺人生寒?!眽?mèng)想在前方,如何把它轉(zhuǎn)化成理想?讓我們把夢(mèng)想?yún)^(qū)分一下——夢(mèng)想如果能接地氣,腳踏實(shí)地轉(zhuǎn)化成了理想,它就能承諾給你一個(gè)實(shí)實(shí)在在的未來;夢(mèng)想如果只是停留在天邊,那最后它就變成了一個(gè)縹緲的幻想;還有一部分人老想著不勞而獲,或者是傷害別人,那夢(mèng)想就變成了妄想。所以,我所希望的夢(mèng)想,是多一些理想、少一些幻想、徹底杜絕妄想,這樣,夢(mèng)想才能真正變成幸福的起點(diǎn)。一個(gè)人的夢(mèng)想只是一個(gè)人的夢(mèng)而已,但是所有中國人的夢(mèng)想連接在一起,就是中國現(xiàn)實(shí)的起點(diǎn)。

      追夢(mèng)故事

      當(dāng)一個(gè)人在追求夢(mèng)想時(shí),不要急功近利。一路上享受著風(fēng)景和生命的最好狀態(tài),一步一步走向你的夢(mèng)想。在追求夢(mèng)想的過程中,我的感悟是:在每一個(gè)階段都要忠誠于自己的內(nèi)心,忠誠于自己這個(gè)階段的生命狀態(tài)。

      我大學(xué)本科讀的是中文系,因?yàn)榭釔酃诺湮膶W(xué),在本科畢業(yè)時(shí)報(bào)考了古典文學(xué)碩士。那是上世紀(jì)80年代,很多人都說,你口才這么好,這個(gè)年頭做律師很掙錢,為什么不考法律系?有人說,讀古典詩詞太不實(shí)用了,你學(xué)到的是“屠龍之技”。那時(shí)我才21歲,我自己內(nèi)心對(duì)古典文學(xué)有一種強(qiáng)烈的熱愛,所以我堅(jiān)持自己的想法,讀了古典文學(xué)碩士。等我讀博士的時(shí)候,我已經(jīng)工作了,在大學(xué)教書。當(dāng)時(shí),大眾傳媒發(fā)展迅速,民眾需要話語權(quán),我們的傳媒需要與國際接軌,于是我報(bào)了大眾傳播的博士。然后又有很多人反對(duì),他們說,你看你的古典文學(xué)已經(jīng)學(xué)業(yè)有成了,你應(yīng)該沿著這條路走下去,你讀博士換了一個(gè)專業(yè),不是前功盡棄嗎?但我覺得,我以古典文學(xué)作為我內(nèi)在生命的依托,以大眾傳播作為我外在生活里有激情的職業(yè),這不矛盾,內(nèi)在的生命與外在的生活是相輔相成的。所以,我又遵循自己的內(nèi)心選擇了大眾傳播專業(yè)。后來,我上《百家講壇》節(jié)目時(shí),很多人都跟我說,還是你有遠(yuǎn)見,你先學(xué)了古典文學(xué),又學(xué)了大眾傳播,所以你的知識(shí)結(jié)構(gòu)是獨(dú)一無二的。其實(shí),我想說,生活里很多事是水到渠成的,我并沒有為上《百家講壇》做過設(shè)計(jì),就是因?yàn)槲以诿恳徊竭x擇時(shí)都忠誠于自己生命的狀態(tài),有些事情順理成章地就實(shí)現(xiàn)了。

      可見,在追求夢(mèng)想時(shí),要去功利化,不要僅僅去看當(dāng)下哪個(gè)職業(yè)更掙錢。有人會(huì)問,不考慮當(dāng)下,那不是虛無縹緲嗎?我覺得夢(mèng)想就要有一些忠誠和大氣的東西,就是讓自己的生命呈現(xiàn)最好的狀態(tài),在一種忠誠的狀態(tài)下,一步一步腳踏實(shí)地往前走。人的生命拼的是后勁兒,而不是眼前我在一個(gè)職業(yè)上就把自己交待了。這就叫一輩子。我覺得,在一個(gè)大時(shí)代里,一輩子都要跟著時(shí)代的變化,這才是一輩子跟隨自己的夢(mèng)想。

      第五篇:英語新聞寫作練習(xí)

      Slow Rollout for Easing of One-Child Policy Worries Guangdong Mothers-to-be

      Head of China?s National Health and Family Planning Commission Li Bin holds a press conference for the second session of China?s 12th National People?s Congress(NPC)on health and family planning reform, in Beijing, capital of China, March 6, 2014.Some mothers-to-be in south China?s Guangdong Province, who already have a child, are facing the risk of forced abortion due to the slow rollout of the easing of the one-child policy, Southern Metropolis Daily reported.A dozen pregnant women filed a petition to the Guangdong Health and Family Planning Commission on March 4, 2014 to save their pregnancies, because some of them were informed by their employers that their babies will possibly be forcefully aborted before the second-child policy is officially issued.Employers such as schools, state-owned enterprises, and government organs strictly implement the one-child policy, which has been in effect for more than three decades, with some staff saying that if they are found to be pregnant without birth permission for the second child, they and their spouses will be fired.Despite China?s family-planning agency?s projected plans to relax its one-child policy

      as part of a blueprint for economic and social reforms last year, allowing couples to have a second child if one spouse is an only child, the timetable for creating a comprehensive two-child policy has not been announced.“China will stick with the current policy for the foreseeable future,” Li Bin, the head of the National Health and Family Planning Commission, said on the sidelines of the annual session of the National People?s Congress which concluded last week.The Guangdong couples who are qualified to have a second child must acquire the birth permission certificate before pregnancy, otherwise they will be regarded as breaching the current birth control rules, according to Shenzhen Daily?s report.“My husband was diagnosed with cancer, and I hope the baby in my belly will accompany my first child after he passes away,” said a mother-to-be working for a state-owned enterprise in Jiangmen, a city in Guangdong.“But the leaders in my unit suggested that I have an abortion because it?s unlikely that the city will loosen its one-child policy in the first half of this year.”

      A pregnant woman, already showing a slight bulge, said she has already got the identifying paper of abortion in order to save her job.“No one had predicted that it was my enviable job that killed my baby,” said a university teacher who is four-month pregnant.“The Guangdong Provincial Government has submitted a request for approval to implement the relaxation of the one-child policy with national authorities and the long-awaited policy will be carried out as soon as it is officially issued,” a source from the Guangdong Health and Family Planning Commission replied.An official said that pregnant women who are qualified to be included in the second-child policy can keep their pregnancy, but he did not clarify whether women becoming pregnant during this ?transitional period? violated Chinese family planning laws and should pay social compensation fees, a fine imposed on Chinese couples breaching birth control rules.Guangdong wanted to lead a pilot project that would allow some families to have a second child as early as 2011, but the province was not listed in the first group of provinces slated to implement the relaxed policy, which has already been instituted in Beijing, Shanghai and the coastal provinces of Jiangsu and Zhejiang.廣東多名單獨(dú)準(zhǔn)媽媽赴省衛(wèi)計(jì)委表達(dá)訴求

      3月4日,一群單獨(dú)準(zhǔn)媽媽到省衛(wèi)計(jì)委請(qǐng)?jiān)浮?/p>

      場(chǎng)面很壯觀,全是一群孕婦。上午11點(diǎn)左右,省衛(wèi)計(jì)委派人出來調(diào)解,相關(guān)負(fù)責(zé)人的解釋數(shù)次被打斷,媽媽們說到激動(dòng)處,甚至用“一尸兩命”來形容。出于人性關(guān)懷,相關(guān)負(fù)責(zé)人只是說“可以先留著”。

      事后,我加入了單獨(dú)兩孩媽媽Q Q群。讓我驚訝的是,這個(gè)群里竟然有500多人。而且每天都在以50人左右的速度增加。不到一周,就增加到了911人。群里有相當(dāng)一部分人是公務(wù)員、教師、國企或事業(yè)單位工作人員。這些單位對(duì)計(jì)生工作都管得非常嚴(yán)格。如果員工或配偶被發(fā)現(xiàn)政策外生育,不但員工要被辭退、開除,就連整個(gè)單位也要連帶受罰。這個(gè)叫做一票否決制。

      我開始跟她們聊天。懷孕21周的江門某國企員工說,她老公患有鼻咽癌,在丈夫治療過程中,他們意外懷了這個(gè)孩子。胎兒在腹中很健康,她想留下,“萬一老公不在了,兩個(gè)孩子也能相互陪伴”。但現(xiàn)實(shí)是,因?yàn)槿焉锓磻?yīng)被同事發(fā)現(xiàn)后告密,領(lǐng)導(dǎo)找她談了話。一旦肚子大起來,政策還沒有落地,她就必須去引產(chǎn)。

      每天都有人在Q Q群里說,月份大了,再也瞞不住。為了保住工作,已經(jīng)開好了引產(chǎn)證明。流產(chǎn)之后,他們不會(huì)再發(fā)言,有的人就此默默退群。

      http://d1.sina.com.cn/pfpghc/feef66fb6191463f975ef4f3b965f0f6.jpg

      一名懷孕4個(gè)月的廣州某高校老師自嘲,“從沒想到,正是這份人人稱羨的工作,成了綁架生命的劊子手。”

      廣東省衛(wèi)計(jì)委和廣東省人大常委會(huì)是單獨(dú)兩孩政策落地的關(guān)鍵部門。直到最近,省衛(wèi)計(jì)委仍一如既往答復(fù)“還在批復(fù)過程當(dāng)中”,還提醒記者,最后要加一句“爭(zhēng)取盡快批準(zhǔn)實(shí)施”,其他問題一概噤聲。常聯(lián)系的辦公室的負(fù)責(zé)人接到記者咨詢二胎的電話,甚至?xí)唵位卮鹨粋€(gè)字:等。

      轉(zhuǎn)換立場(chǎng),我們也對(duì)這些部門表示理解,說是備案,實(shí)則審批,要獲批的事情,總歸不能隨意給時(shí)間表。前段時(shí)間,省衛(wèi)計(jì)委再次提交補(bǔ)充材料,這可能就是未預(yù)料到的流程之一。

      廣東在2011年就向國家申請(qǐng)實(shí)施“單獨(dú)兩孩”,準(zhǔn)備兩年多了,讓單獨(dú)媽媽們的心情像過山車一樣。時(shí)間不等人,想懷的就快超齡,已經(jīng)懷的肚子在一天天大起來。單獨(dú)兩孩,正與時(shí)間賽跑。

      下載英語新聞寫作練習(xí)word格式文檔
      下載英語新聞寫作練習(xí).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語新聞寫作練習(xí)

        90% of South Korean TV Writers are Women, Chinese Female Screenwriters on the RiseSouth Korean TV drama ?3 Days? sweeps screens in China?s. [Baidu Image]90 p......

        新聞寫作練習(xí)一

        管理系2009級(jí)公共關(guān)系專業(yè) 2008-----2009學(xué)年第二學(xué)期 《新聞寫作學(xué)》A試卷 (本卷考試時(shí)間:90分鐘) 班級(jí):學(xué)號(hào):姓名:成績:任教:王立科 [題文一]: 200年來美國人首次遭海盜劫持 美籍船......

        經(jīng)濟(jì)新聞寫作練習(xí)

        一、按照新聞標(biāo)題的一般寫法和要求,為下面的經(jīng)濟(jì)新聞補(bǔ)寫標(biāo)題標(biāo)題:參考答案1鶴崗重現(xiàn)煤城生機(jī)與活力(主)政府系列組合拳扶持礦業(yè)發(fā)展、促進(jìn)居民就業(yè),全市GDP增10.5%(副)參考答案2政......

        新聞寫作習(xí)題練習(xí)庫

        新聞寫作習(xí)題練習(xí)庫 新聞知識(shí)寫作練習(xí)題一 一、名詞解釋 1、新聞?wù)鎸?shí)性 真實(shí)性,最簡單的定義是:新聞必須反映客觀事物的原貌。真實(shí)性是新聞存在的基本條件, 也是新聞傳媒必須遵......

        八年級(jí)英語寫作練習(xí)

        2012-2013學(xué)年上學(xué)期期末八年級(jí)英語試卷 第四部分寫作(共三節(jié),滿分20分) 第一節(jié) 根據(jù)句意,用括號(hào)中所給詞的適當(dāng)形式填空。(共5小題,每小題1分,滿分5分) 66. He is a ____ (love) gr......

        英語寫作練習(xí)1

        Picture 1: The weather is very hot. In this house, the air conditioning is not working, so the man can only use ice to lower the temperature, and his husband ca......

        英語寫作練習(xí)11

        That’s in the office building. At 10:35, a man finishes his job, and comes into his wife’s office. He wants to make a date with his wife to eat lunch together......

        英語寫作練習(xí)65篇

        The girl who is sitting on the chair is talking to the boy, and the dog behind the girl is looking at the boy.Hodgson further interest for a capital that rent,......