第一篇:日語(yǔ)自己紹介
自己紹介
私は康仲璽と申します。陝西省の出身です。今渭南師範(fàn)學(xué)院の日本語(yǔ)科に所屬しています。
日本語(yǔ)だけではなく、幅広く趣味を持って、特にサッカーが好きです。なぜかと言うと、サッカーを通じて體を丈夫にするだけだはなく、ストレスを解消できる同時(shí)にやる気、活力が湧きてしまいました。そして、チームワークの精神を欠かせないもの、11人の力を一つに結(jié)んで最後まで諦めない粘り強(qiáng)さを保たなければならないさものですから。
性格の方面では、性格が明るくて、いつも積極的な態(tài)度で事を処理するのに取り組んでいます。そして、親切で他人とうまくコミュニケーションを取れ、信頼感をもらうことができます。誠(chéng)実で責(zé)任感を持って、どんなことをしても諦めい持ち主だと思っております。
私は四年間、しっかり勉強(qiáng)しながら、ほかの実踐活動(dòng)に參加しました。二年に校內(nèi)で開(kāi)かれた日本語(yǔ)アフレコ大會(huì)に參加しました。三年生の時(shí)に、自ら進(jìn)んで先生、同級(jí)生の友たちと一緒に校內(nèi)のアフレコ大會(huì)を開(kāi)き、一等賞をいただきました。下半期、西安に開(kāi)催された日本語(yǔ)アフレコ大會(huì)にも參加し、幸いなことに、優(yōu)秀賞をもらいました。
長(zhǎng)所:
1.目標(biāo)が明確で、いつも自分の不足點(diǎn)を知るために、自分自身のことをよく振り返
る。弱みをまとめて心までに叩きこんで変える決意があります。
2.事前に勉強(qiáng)、仕事のことをうまく整理し、手配することができます。
3.向上心を持つ。
短所:
1.勉強(qiáng)や仕事に真面目すぎるから、いつも他人に迷惑をかけします。
2.何をやっても事前に十分準(zhǔn)備しておかなければ、安心できない。
自分の予想どおり納得できなければ、気が済まない。
第二篇:自己紹介
自己紹介
私の名前(なまえ)は「彭佳綺」と言(い)いします(這是叫...的意思。)
今學(xué)期(こんがっき)は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)(べんきょう)しました(這學(xué)期開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ))、日本語(yǔ)は文法(ぶんぽう)や単語(yǔ)(たんご)などちょっと難(むずか)しいと思(おも)います、英語(yǔ)と比べてもっとむずかしいです(日語(yǔ)的語(yǔ)法和單詞之類(lèi)的都有點(diǎn)難,比英語(yǔ)更難)。でも私は簡(jiǎn)単(かんたん)な日本語(yǔ)ができます(但是我還是會(huì)說(shuō)一些簡(jiǎn)單的日語(yǔ))。
これから、日本語(yǔ)で簡(jiǎn)単な自己紹介(じこしょうかい)させていたたきます(下面就請(qǐng)?jiān)试S我用日語(yǔ)做一個(gè)簡(jiǎn)單的自我介紹)。
私の趣味(しゅみ)は音楽(おんがく)です、ポップとか、ロックとか、どんな音楽でも好きです。(愛(ài)好音樂(lè),不管是流行音樂(lè),還是搖滾音樂(lè)也好,怎樣的音樂(lè)都喜歡)。
私は亀梨和也が好きです、彼は京都の出身です、1986年に生まれられました、今年25歳です。彼の発表した?ルブムは16冊(cè)、最近のは、[BIRTH]です。そして、ドラもも出演されました、みんなは大好きです。
なぜ日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するのは、日本の男の子はとってもかっこいいと思うから。我之所以學(xué)習(xí)日語(yǔ)是覺(jué)得會(huì)日語(yǔ)的男的很帥。
他(ほか)のは、スポーツなんで、サッカーが好きですけど、やることは全然(ぜんぜん)できません、ただ見(jiàn)ることが好きだけです(其他的,體育之類(lèi)的我喜歡足球,但是完全不會(huì)踢,只是喜歡看而已)。
そして、小説(しょうせつ)も好きです、中國(guó)(ちゅうごく)のでも、外國(guó)(がいごく)のでも、いい小説であれば、みんなは好きです(我還喜歡看小說(shuō),中國(guó)的外國(guó)的,只要是不錯(cuò)的小說(shuō)我都喜歡)。
私は青色(あおいろ)が好きです、いつも青いものを買(mǎi)います。(我喜歡藍(lán)色,經(jīng)常買(mǎi)些藍(lán)色的東西。)。
食べ物は、甘い物(あまいもの)が好きです、チョコレートとか、ケーキとか。(食物喜歡甜的,巧克力,蛋糕之類(lèi)的)。
日本の?ニメがあまりすきじゃないですけど、有名(ゆうめい)な?ニメが知(し)っています。例(たと)えば、エヴ?ンゲリオンや名探偵コナンやワンピースなど(我不怎么喜歡日本動(dòng)漫,但是還是知道一些有名的動(dòng)漫作品,比如EVA,柯南,海賊王之類(lèi)的)。
ところで、私は女(おんな)の子(こ)だから、町(まち)へ行って楽(たの)しんでいることが大好きです(話說(shuō)回來(lái),因?yàn)槲沂桥?,所以最喜歡逛街)。
毎週の週末(まいしゅ しゅまつ)は友達(dá)(ともだち)と一緒(いっしょ)に町へ買(mǎi)い物に行って、いい映畫(huà)(えいが)を見(jiàn)て、いろいろ楽しんでいます(每周周末都和朋友一起逛街,看電影之類(lèi)的)。
以上(いじょう)です(這個(gè)就是發(fā)表,文章,書(shū)信之類(lèi)講完的意思)。
最近、「金陵十三釵」という映畫(huà)が見(jiàn)ました、日本が嫌い感じがあるになるんですが、日本語(yǔ)が勉強(qiáng)しないようになります。
先生は一學(xué)期間の指導(dǎo)にありがとうございました。
第三篇:自己紹介
じこしょうかい
自己紹介
みなわたしもうにほんごか皆さん、こんにちは。私はキキンヒと申します。日本語(yǔ)科
えらげんいんにほんふうどぶんかすとく
を選んだ原因は日本の風(fēng)土や、文化などが好きです。特に、へいあんじだいこだいぶんがくでんせつひじょうきょうみ平安時(shí)代のような古代の文學(xué)や伝説などに、非常な興味をもさいきんたんかぶんがくならあたら持っています。最近、短歌文學(xué)を習(xí)っていますから、新し
たのはっけんつぎさいぎょうほうしさくひんひと
い楽しみを発見(jiàn)しました。次は、西行法師の作品の一つをよみなおく
読んで皆さんに贈(zèng)りします。
かぜ
風(fēng)になびく、ふじけむり
富士の煙の、そらき
空に消えて、し
ゆくへも知らぬ、おも
わが思ひかな
ありがとうございます。
第四篇:日語(yǔ)自我紹介
自我介紹はじめまして わたしは 張と申します。今年は 二十歳 です。今は 南京金陵科技學(xué)院の 二年生です。わたしたちの 學(xué)校は 南京市の 南に あって、方山に近いです。學(xué)校には 教室、図書(shū)館、食堂、學(xué)生寮などが あります。日本語(yǔ)の 教室は1206室で、二階に あります。日本語(yǔ)は 英語(yǔ)より 難しいですが。みんな 一生懸命 勉強(qiáng)して います。初次見(jiàn)面,我姓張。今年20歲?,F(xiàn)在是南京金陵科技學(xué)院二年級(jí)學(xué)生。我們學(xué)校在南京市南,離方山近。學(xué)校教室、圖書(shū)館、餐廳、學(xué)生宿舍等。日語(yǔ)課在二樓1206室。日語(yǔ)比英語(yǔ)難。大家都認(rèn)真學(xué)習(xí)。
わたしは宿遷の出身です。宿遷には 項(xiàng)王散らばや 乾隆行宮など 有名ところが たくさん あります。宿遷で 一番 いい 季節(jié)は 秋です。宿遷の 秋は 美しいです。
我出生在宿遷。宿遷有項(xiàng)王故里,乾隆行宮等著名可是還有很多。在宿遷,最好的季節(jié)里,秋天。宿遷的秋天很美。
わたしの 家も 宿遷に あります。家族は 三人 です。父と 母と わたしです。父は母はサラリーマンです。父も母も 每天 夜 遅くまで 働いて 忙しくて大變です。以上です。よろしく お願(yuàn)いします。
我的家也在宿遷。一家四口,爸爸,媽媽,姐姐,我。父親和母親是工薪階層。
爸爸媽媽也說(shuō)著工作忙到很晚
第五篇:日語(yǔ)商務(wù)自我紹介
1.紹介する
1:こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
A:石井部長(zhǎng)、ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。B:初めまして、武下と申します。どうぞ、よろしくお願(yuàn)いいたします。
C:どうぞ、よろしく。こっちの支店へ來(lái)てくださって、よかったです。
B:いろいろ分からない點(diǎn)が多いので、ご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。
A:何かご要望でもあれば、言ってください。
B:いいえ、いろいろ気を使っていただいて、どうもありがとうございます。
2:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
A:新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。すでに知っているものと思うが、東京から來(lái)た武下君です。
B:武下信です。よろしくお願(yuàn)いします。
A:じゃ、武下君、何かお話があれば…
B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見(jiàn)させていただきたいと思います。
A:宮崎君、デスクを案內(nèi)して。
C:はい、こちらへどうぞ。
B:では、失禮します。
3:みなさんの協(xié)力をお願(yuàn)いします。
A:こちらはお部屋になります。
B:どうも。
A:こちらはデスクになります。
C:もしよろしければ、ご挨拶を…
B:ええと…いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。こちらの情況はよく知らないので、慣れないこともたくさんあります。みなさんのご協(xié)力をお願(yuàn)いします。
4:これからいろいろお世話になります。
A:こちらは新入社員の鈴木さんです。
B:みなさん、こんにちは。鈴木雪野です。これからいろいろお世話になります。よろしくお願(yuàn)いします。
A:君たちも自己紹介して。
C:はい。加藤です。部長(zhǎng)の秘書(shū)です。
D:営業(yè)を擔(dān)當(dāng)している網(wǎng)元です。よろしく。
E:ぼくは総務(wù)の柳です。これから一緒に頑張りましょう。
5:日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。
A:今度営業(yè)課に配屬になった王さんです。
B:営業(yè)課に配屬されました王雪と申します。よろしくお願(yuàn)いします。
A:王さんは早稲田大學(xué)大學(xué)院の卒業(yè)生で、日本語(yǔ)がかなり上手ですが、王さんにとって日本は外國(guó)です。分からないことがたくさんあるはずですから、みなさん、助けてあげてください。じゃ、王さん、一言あいさつをお願(yuàn)いします。
B:中國(guó)の大連から參りました。日本語(yǔ)を大學(xué)で四年、日本で三年勉強(qiáng)しましたが、勉強(qiáng)すればするほど難しいです。日本の會(huì)社で働くのは、初めてなので、不安です。どうか、よろしくご指導(dǎo)をお願(yuàn)いします。
A:はい。どうもありがとうございました。王さんの仕事ですが、とりあえず、梁田君、君の仕事のアシストからやってもらうと思うんだけど、どうかな。
C:はい、ちょうど私も手が足りなくて困っていたところです。
6:広告宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:どうぞ、おかけください。
B:ありがどうございます。
A:會(huì)社のことについて、簡(jiǎn)単に紹介します。我々の會(huì)社は日本の貿(mào)易會(huì)社に向けて、情報(bào)を集めたり、伝えたりすることをしています。
B:はい、分かりました。それで私の仕事は?
A:広告の宣伝の仕事を擔(dān)當(dāng)してもらいたいのです。いいですか。
B:はい。お任せください。
7:もし何か分からないことがあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
A:私は係の木下と申します。
B:林と申します。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導(dǎo)をよろしくお願(yuàn)いします。C:よろしくお願(yuàn)いします。
A:仕事についてもう分かりましたか?
B:はい。わかりました。
8:福山さんは二年上の先輩ですね。
A:おはようございます。
B:おはようございます。
A:藤原佳織(ふじわらかおり)です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
B:そうですか。私は福山です。失禮ですが、出身校はどこですか?
A:広島大學(xué)です。
B:えっ?私も広島大學(xué)の出身ですよ。おととし、卒業(yè)したんです。
A:本當(dāng)ですか。それなら福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろお世話になります。
9:すぐ隣りの人事部に勤めています。
A:えっ、新人ですか。
B:はい。楊とお申します。こんにちは。
A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。
B:私は営業(yè)課です。
A:故郷はどこですか。
B:広州です。
A:そうですか。いい所だなあ。僕は広州で二年間住んでいました。
10:どちら様でしょうか。
A:失禮ですが、旭貿(mào)易會(huì)社の方ですか?
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は巖井物産の坂上と申します。(名刺を出して)どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:よろしくお願(yuàn)いします。失禮ですが、何のご用でしょうか。
A:実は、わが社は貴社の取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸入しようと考えています。
B:ああ、そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。ゆっくりお話させていただきたいと思います。
A:はい、お邪魔します。
11:松田社長(zhǎng)がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
A:ご紹介します。ことらはわが公司の王経理です。この方は松田機(jī)械の松田社長(zhǎng)です。B:ようこそいらっしゃいました。
C:初めまして、どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。
B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長(zhǎng)がおいでになることを伺っておりまして、ずっと待っておりました。
C:どうもありがとうございます。王経理とお會(huì)いできて、非常に嬉しく存じます。B:今回の合資の話が順調(diào)に進(jìn)みますよう期待しております。
12:ご高名はかねがね伺っておりました。
A:山野博士、我が研究所の呉所長(zhǎng)を紹介させていただきます。
B:こんにちは。
C:こんにちは。ご高名はかねがね伺っておりました。
B:大変恐縮です。お目にかかれて、嬉しく思います。
C:わが研究所においでくださって、本當(dāng)にありがとうございます。ご滯在中、楽しくお過(guò)ごしになりますよう心からお祈りします。
B:ご丁寧に、恐れ入ります。
13:ジェトロの山本さんから木下部長(zhǎng)のことを伺いまして…
A:中國(guó)紡績(jī)品進(jìn)出口公司の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長(zhǎng)のことをお伺いしまして…
B:ああ、周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績(jī)品進(jìn)出口の方ですね。
A:はい、そうです。実はわが社が今度大阪に支店を設(shè)けることになりまして…
B:ええ、もう山本さんから聞きました。
A:支店のことについて、ゆっくりお話ししたいんですが、もしよろしければ、ご都合のいい日を教えいただけませんか。
B:來(lái)週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて…
A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。
14.ご紹介を願(yuàn)えませんか。
A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長(zhǎng)じゃないですか。ご紹介を願(yuàn)えませんか。
B:あ、そうです。ご紹介いたしましょう。理事長(zhǎng)、こちらは友人の李です。こちらは秋葉理事長(zhǎng)です。
A:初めてお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。C:こちらこそ。どうぞよろしく。失禮ですが、お勤め先は?
A:青島ビール公司です。日本営業(yè)課の課長(zhǎng)をしております。
C:やあ、青島ビール公司ですか。日本でも有名ですね。
15.簡(jiǎn)単な自己紹介をさせていただきます。
A:簡(jiǎn)単な自己紹介をさせていただきます。私は張森です。張は弓に長(zhǎng)い、つまり出張の張で、森はもりの森です。中國(guó)の北京から參りました。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。B:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします。では、ここのメンパーを紹介しましと、酒井さん、西紀(jì)さん、佐田さんです。
A:このたび、中日貿(mào)易についてお話ができることを、非常に嬉しく思います。B:ええ、私達(dá)も前からずっと楽しみにしておりました。
A:じゃ、本題に入りましょう。
16.先ほど、ご紹介いただいた久保です。
A:今日の講演會(huì)を始めさせていただきます。まず、ご講演いただく久保先生を簡(jiǎn)単にご紹介させていただきます。久保先生はハーバート大學(xué)の教授で、長(zhǎng)年開(kāi)放経済學(xué)についてご研究なさっております。では、久保先生、お願(yuàn)いします。
B:先ほど、ご紹介いただいた久保です。