第一篇:《聽(tīng)彈琴》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《聽(tīng)彈琴》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《聽(tīng)彈琴》是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的作品。這是一首托物言志詩(shī),寫詩(shī)人靜聽(tīng)彈琴,表現(xiàn)彈琴人技藝高超,并借古調(diào)受冷遇以抒發(fā)自己懷才不遇和稀有知音的遺憾。全詩(shī)從對(duì)琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對(duì)時(shí)尚的慨嘆,流露出詩(shī)人孤高自賞、不同凡俗的情操。
作品原文
聽(tīng)彈琴
泠泠七弦上⑴,靜聽(tīng)松風(fēng)寒⑵。
古調(diào)雖自愛(ài)⑶,今人多不彈。
詞句注釋
⑴泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。
⑵松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。
⑶古調(diào):古時(shí)的曲調(diào)。
白話譯文
七弦琴奏出清涼的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽(tīng)就像那滾滾的松濤聲。
我雖然很喜愛(ài)這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。
作品鑒賞
此詩(shī)題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩(shī)》均為“聽(tīng)彈琴”。從詩(shī)中“靜聽(tīng)”二字細(xì)味,題目以有“聽(tīng)”字為妥。
琴是中國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂(lè)器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體?!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶剑浩稹八娠L(fēng)寒”三字?!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂(lè)的境界。“靜聽(tīng)”二字描摹出聽(tīng)琴者入神的情態(tài),可見(jiàn)琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽(tīng)者水流石上、風(fēng)來(lái)松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。
如果說(shuō)前兩句是描寫音樂(lè)的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂(lè)變革的背景。漢魏六朝南方清樂(lè)尚用琴瑟。而到唐代,音樂(lè)發(fā)生變革,“燕樂(lè)”成為一代新聲,樂(lè)器則以西域傳入的.琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂(lè)。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒(méi)有幾個(gè)人能懷著高雅情致來(lái)欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感?!半m”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨?!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊?,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩(shī)曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難?!逼渲兴木渚褪沁@首聽(tīng)琴絕句?!八F知音難”也正是詩(shī)的題旨之所在?!白髟?shī)必此詩(shī),定知非詩(shī)人”,詩(shī)詠聽(tīng)琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
英漢對(duì)照
彈琴
劉長(zhǎng)卿
泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。
ON HEARING A LUTE-PLAYER
Liu Changqing
Your seven strings are like the voice
Of a cold wind in the pines,Singing old beloved songs
Which no one cares for any more.作品格律
○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:十四寒;可“十三元(半)十四寒十五刪一先”通押。
泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。
●●●○●,●⊙○○△
古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。
●⊙○●●,○○○⊙△
作者簡(jiǎn)介
劉長(zhǎng)卿,唐代詩(shī)人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)進(jìn)士,曾任長(zhǎng)州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩(shī)多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長(zhǎng)于五言,稱為“五言長(zhǎng)城”。有《劉隨州詩(shī)集》。
第二篇:《聽(tīng)箏》李端唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《聽(tīng)箏》李端唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《聽(tīng)箏》是唐代詩(shī)人李端創(chuàng)作的一首五言絕句。該詩(shī)描寫一位彈箏女子為了所愛(ài)慕的人顧盼自己,故意將弦撥錯(cuò),塑造了一個(gè)可愛(ài)的彈箏女形象,語(yǔ)句傳神,意蘊(yùn)豐富。
作品原文
聽(tīng)箏⑴
鳴箏金粟⑵柱⑶,素手⑷玉房⑸前。
欲得周郎⑹顧,時(shí)時(shí)誤拂弦⑺。
詞語(yǔ)注釋
⑴聽(tīng)箏:彈奏箏曲。
⑵金粟:古也稱桂為金粟,這里當(dāng)是指弦軸之細(xì)而精美。
⑶柱:定弦調(diào)音的短軸。
⑷素手:指彈箏女子纖細(xì)潔白的手。
⑸玉房:指玉制的箏枕。房,箏上架弦的枕。
⑹周郎:指三國(guó)時(shí)吳將周瑜。他二十四歲為大將,時(shí)人稱其為“周郎”。他精通音樂(lè),聽(tīng)人奏錯(cuò)曲時(shí),即使喝得半醉,也會(huì)轉(zhuǎn)過(guò)頭看一下奏者。當(dāng)時(shí)人稱:“曲有誤,周郎顧。”
⑺拂弦:撥動(dòng)琴弦。
白話譯文
金粟軸的古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。想盡了辦法為博取周郎的青睞,你看她故意地時(shí)時(shí)撥錯(cuò)了琴弦。
作品鑒賞
這首小詩(shī)輕捷灑脫,寥寥數(shù)語(yǔ),就在讀者面前展示了一幅線條流暢,動(dòng)態(tài)鮮明的舞臺(tái)人物速寫圖。
“鳴箏金粟柱,素手玉房前。”詩(shī)的一二句寫彈箏的女子纖手撥箏,正處于彈奏狀態(tài)。箏是一種弦樂(lè)器。從唐詩(shī)中所描寫的箏來(lái)看,箏是十三根弦,如:“花臉云鬟坐玉樓,十三弦里一時(shí)愁”(白居易《聽(tīng)崔七妓人箏》)?!按笈尭叽话俪撸迓暣僦摇保▌⒂礤a《夜聞商人船中箏》)。此詩(shī)是速寫,當(dāng)然必須抓住最能突出主題的部分。最引人注目的,首先便是彈箏者手中正在撥弄的樂(lè)器,特別是那絢麗華美,閃爍著點(diǎn)點(diǎn)金色光斑的弦柱。接著,詩(shī)人的目光又自然而然地落到那雙正在琴弦上跳動(dòng)的潔白如玉的纖手上,以及彈奏的環(huán)境。精潔雅致的琴房,自然別有一番情味。從畫(huà)面上看,“金粟”、“素手”、“玉房”交相對(duì)比,色彩明麗而華貴,雖然是速寫,卻又施重彩,給人以極為強(qiáng)烈的印象。繪畫(huà)畢竟是視覺(jué)的藝術(shù),而鳴箏所成的樂(lè)曲則是作用于聽(tīng)覺(jué)的藝術(shù)。一、二兩句詩(shī)所繪出的`畫(huà)面是絕妙的,讀者從中瞥見(jiàn)了閃光的琴柱、白嫩的巧手、素雅的琴房,但卻沒(méi)有聽(tīng)到琴聲。也許是精湛的工藝、綽約的風(fēng)姿、高潔的環(huán)境使詩(shī)人過(guò)于全神貫注了。
“欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦?!痹?shī)人終于注意到彈奏出的樂(lè)曲本身。詩(shī)的前兩句寫女子正在彈箏,按此寫法,接下去似乎應(yīng)該描寫女了的彈奏技藝,或者表現(xiàn)秦箏極富感染力的音樂(lè)形象,但出人意料的是,三、四句并不沿襲通常的寫法,而是描寫女子為了引起知音者的注意,故意錯(cuò)撥箏弦。相傳三國(guó)時(shí)代的周瑜,別人奏曲有誤,他就回頭一看,此詩(shī)顯然受到了這個(gè)故事的啟發(fā)?!皶r(shí)時(shí)”說(shuō)明這并非偶爾失手,也并非技藝低下,因?yàn)檫@失誤明顯地屬于有意為之。有人將她的有意錯(cuò)彈理解為“婦人賣弄身份,巧于撩撥”(清·徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》),似乎彈箏女子的微妙心理,僅僅是一種邀寵之情;其實(shí)這種故意的失誤是出于尋覓知音的苦心。她大約也是淪落風(fēng)塵之人,對(duì)一般浪蕩子弟,她的故意錯(cuò)彈飽含著對(duì)這班人的嘲弄和蔑視,但總會(huì)有一天,真正的知音——她的“周郎”會(huì)聽(tīng)出那曲中的深意,從而向她投去會(huì)心的一“顧”的。此處的“周郎”喻指聽(tīng)者,“欲得”就意味著當(dāng)時(shí)坐在一旁的“周郎”沒(méi)有看她。為什么不看她呢?大概聽(tīng)者已經(jīng)完全陶醉在那美妙的箏聲中了。本來(lái)這應(yīng)該是演奏者最祈盼的效果,最欣慰的時(shí)刻,然而,這情景卻不是這位女子此時(shí)最渴望的效果,因?yàn)樗闹辛碛兴迹疾辉诼?tīng)者賞音,而在于一“顧”,怎么辦呢?她靈機(jī)一動(dòng),故意不時(shí)地錯(cuò)撥一兩個(gè)音,于是充滿戲劇性的場(chǎng)景出現(xiàn)了:那不諧和的旋律,突然驚動(dòng)了沉醉在音樂(lè)境界中的“周郎”,他下意識(shí)地眉頭一皺,朝她一看,只見(jiàn)她非但沒(méi)有絲毫“誤拂”的遺憾和歉意,兩眼反而閃爍出得意的眼神——原來(lái)是誤非真誤。為了所愛(ài)慕的人顧盼自己,便故意將弦撥錯(cuò),彈箏女的可愛(ài)形象躍然紙上。這兩句正面寫出了彈者藏巧于拙,背面又暗示了聽(tīng)者以假當(dāng)真,而這種巧與拙、假與真,又在那無(wú)言的一顧之中獲得了奇妙的統(tǒng)一。它不僅說(shuō)明彈者是高手,聽(tīng)者是知音,而且傳神地表現(xiàn)出兩者的心理神態(tài),其意趣韻味無(wú)窮。
英漢對(duì)照
聽(tīng)箏
李端
鳴箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦。
ON HEARING HER PLAY THE HARP
Li Duan
Her hands of white jade by a window of snow
Are glimmering on a golden-fretted harp--
And to draw the quick eye of Chou Yu,She touches a wrong note now and then.作者簡(jiǎn)介
李端(約743-782),字正己。趙州(今河北省趙縣)人。大歷中進(jìn)士。任秘書(shū)省校書(shū)郎,官至杭州司馬。李端才思敏捷,工于詩(shī)作,又長(zhǎng)于奕棋,為“大歷十才子”之一,辭官歸隱衡山,自號(hào)衡岳幽人,作品多應(yīng)酬之作,個(gè)別作品對(duì)社會(huì)有所反映,喜作律體,亦擅長(zhǎng)七言詩(shī)行,于大歷才子中罕見(jiàn)。有《李端詩(shī)集》,《唐才子傳》卷4有傳。喜作律體。
第三篇:《浪淘沙》劉禹錫唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《浪淘沙》劉禹錫唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《浪淘沙》是唐朝詩(shī)人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第一首詩(shī),句意思:九曲黃河從遙遠(yuǎn)的地方蜿蜒奔騰而來(lái),一路裹挾著萬(wàn)里的黃沙。你從天邊而來(lái),如今好像要直飛上高空的銀河,請(qǐng)你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。
作品原文
浪淘沙⑴
九曲⑵黃河萬(wàn)里沙⑶,浪淘風(fēng)簸⑷自天涯⑸。
如今直上銀河去⑹,同到牽牛織女(7)家。
作品注釋
⑴浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。
⑵九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
⑶萬(wàn)里沙:黃河在流經(jīng)各地時(shí)挾帶大量泥沙。
⑷簸:掀翻,掀起。浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動(dòng)的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動(dòng)。
⑸自天涯:來(lái)自天邊。李白有一首詩(shī)中說(shuō):“黃河之水天上來(lái)”。古人認(rèn)為黃河的源頭和天上的銀河相通
⑹如今:到今天,直:徑直,去:不是到什么地方去,而是離開(kāi)此地。
(7)牽??椗恒y河系的兩個(gè)星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相會(huì)一次。牽牛:即傳說(shuō)中的牛郎。
作品譯文
萬(wàn)里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來(lái)自天涯。
到今天我們可以沿著黃河徑直到銀河,我們一起去尋訪牛郎織女的家。
作品背景
永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵(也就是現(xiàn)在的南京,南京,簡(jiǎn)稱寧,是江蘇省會(huì),地處中國(guó)東部地區(qū),長(zhǎng)江下游,瀕江近海。全市下轄11個(gè)區(qū),總面積6597平方公里,20xx年建成區(qū)面積752。83平方公里,常住人口818。78萬(wàn),其中城鎮(zhèn)人口659。1萬(wàn)人?!敖霞邀惖?,金陵帝王州”,南京擁有著7000多年文明史、近2600年建城史和近500年的建都史,是中國(guó)四大古都之一,有“六朝古都”、“十朝都會(huì)”之稱,是中華文明的重要發(fā)祥地,歷史上曾數(shù)次庇佑華夏之正朔,長(zhǎng)期是中國(guó)南方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,擁有厚重的文化底蘊(yùn)和豐富的歷史遺存。南京是國(guó)家重要的科教中心,自古以來(lái)就是一座崇文重教的城市,有“天下文樞”、“東南第一學(xué)”的美譽(yù)。),再貶朗州司馬。一度奉詔后還京后,他又因《游玄都觀》觸怒當(dāng)朝權(quán)貴而被貶連州刺史,后歷任和州刺史。他沒(méi)有沉淪,而是以積極樂(lè)觀的'態(tài)度面對(duì)世事的變遷。這首詩(shī)正是表達(dá)了他的這種情感。
這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對(duì)淘金生涯的厭惡和對(duì)美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對(duì)寧?kù)o的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語(yǔ)傾吐出來(lái),有一種樸素?zé)o華的美。
作品賞析
這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對(duì)淘金生涯的厭惡和對(duì)美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對(duì)寧?kù)o的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語(yǔ)傾吐出來(lái),有一種樸素?zé)o華的美。
“九曲黃河萬(wàn)里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見(jiàn)唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動(dòng)。自:來(lái)自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無(wú)數(shù)的抄礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬(wàn)里,經(jīng)受了浪濤的沖洗和狂風(fēng)的簸蕩,從天涯一直來(lái)到這里。
詩(shī)人歌詠九曲黃河中的萬(wàn)里黃沙,贊揚(yáng)它們沖風(fēng)破浪,一往無(wú)前的頑強(qiáng)性格。我們引用時(shí)可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點(diǎn)的事物或人們。
“九曲黃河萬(wàn)里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽??椗摇!边@是唐代詩(shī)人劉禹錫見(jiàn)黃河后留下的感慨,也是他對(duì)寧?kù)o生活的一種向往,而時(shí)間讓世事變得復(fù)雜,追逐靜已是現(xiàn)代人的一種精神渴求。九曲黃河沉積下來(lái)的是一種文化,而這種文化最大的特點(diǎn)就是靜,它們深埋在河水轉(zhuǎn)彎處的山坳里,在浮華背后深深地拽住民族的根,使我們?cè)谧分鹬胁粫?huì)迷失方向。
唐代大詩(shī)人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動(dòng)形象地寫出了滔滔黃河的來(lái)龍去脈和雄偉氣勢(shì)。其中,還詩(shī)情畫(huà)意地聯(lián)想到隨著層層波浪,去美麗傳說(shuō)中的天仙佳侶之家做客。
作者介紹
劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,唐朝彭城人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
第四篇:《游子吟》孟郊唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《游子吟》孟郊唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊創(chuàng)作的一首五言古體詩(shī)。這是一首母愛(ài)的頌歌。全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬。此詩(shī)情感真摯自然,千百年來(lái)廣為傳誦。
作品原文
游子吟⑴
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰(shuí)言寸草心⑸,報(bào)得三春暉⑹。
注釋譯文
⑴游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
⑵游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
⑶臨:將要。
⑷意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
⑸誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑹報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
白話譯文
慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。
有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
創(chuàng)作背景
《游子吟》寫在溧陽(yáng)。此詩(shī)題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。
作品鑒賞
深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著兒女們。然而對(duì)于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。此詩(shī)描寫的'就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現(xiàn)的,卻是詩(shī)人深沉的內(nèi)心情感。
開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見(jiàn)的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。三、四句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,通過(guò)慈母為游子趕制出門衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化這種骨肉之情。母親千針萬(wàn)線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。偉大的母愛(ài)正是通過(guò)日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來(lái)。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”,是作者直抒胸臆,對(duì)母愛(ài)作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女怎能報(bào)答母愛(ài)于萬(wàn)一呢?懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的愛(ài)。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴?!霸?shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。
這首詩(shī)藝術(shù)地再現(xiàn)了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來(lái)贏得了無(wú)數(shù)讀者強(qiáng)烈的共鳴。直到清朝,溧陽(yáng)有兩位詩(shī)人又吟出了這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》),足見(jiàn)此詩(shī)給后人的深刻印象。
名家點(diǎn)評(píng)
《唐詩(shī)品匯》:劉云:全是托興,終之悠然。不言之感,復(fù)非睍睆寒泉之比。千古之下,猶不忘淡,詩(shī)之尤不朽者。
《唐詩(shī)歸》:鐘云:仁孝之言,自然風(fēng)雅。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:親在遠(yuǎn)游者難讀。顧璘曰:所謂雅音,此等是也。
《唐風(fēng)懷》:南村曰:二語(yǔ)婉至多風(fēng),使人子讀之,愛(ài)慕油然自生,覺(jué)“昊天罔極”尚屬理語(yǔ)(末二句下)。
《唐風(fēng)定》:仁孝藹藹,萬(wàn)古如新。
《載酒園詩(shī)話又編》:貞元、元和間,詩(shī)道始雜,類各立門戶。孟東野為最高深,如“慈母手中線……”真是《六經(jīng)》鼓吹,當(dāng)與退之《拘幽操》同為全唐第一。
《寒瘦集》:此詩(shī)從苦吟中得來(lái),故辭不煩而意盡,務(wù)外者觀之,翻似不經(jīng)意。
《柳亭詩(shī)話》:孟東野“慈母手中線”一首,言有盡而意無(wú)窮,足與李公垂“鋤禾日當(dāng)午”并傳。
《唐詩(shī)別裁》:即“欲報(bào)之德,昊天罔極”意,與昌黎之“臣罪當(dāng)誅,天王圣明”同有千古。
作者簡(jiǎn)介
孟郊(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),故友人時(shí)稱“平昌孟東野”。生性孤直,一生潦倒,友人私謚貞曜先生。詩(shī)名甚籍,尤長(zhǎng)五古,憤世嫉俗,但情緒低沉,語(yǔ)多苦澀,蘇軾將其與賈島并稱為“郊寒島瘦”。有《孟東野詩(shī)集》。
第五篇:《塞下曲》王昌齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《塞下曲》王昌齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《塞下曲四首》是唐代詩(shī)人王昌齡創(chuàng)作的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)描寫了邊塞的景色,表達(dá)了作者的反戰(zhàn)思想。第二首從凄涼的環(huán)境著手,著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)。第三首詩(shī)記述了一次征戰(zhàn)的全過(guò)程,充分揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性,表達(dá)了對(duì)戍邊普通士卒的深深同情。第四首詩(shī)寫一位將軍因戰(zhàn)殉國(guó)后被埋葬的場(chǎng)面,透露出了作者對(duì)朝廷對(duì)有功將士的不公,以及對(duì)連年征戰(zhàn)的批判。
作品原文
塞下曲四首
其一
蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來(lái)幽并客,皆共沙塵老。
不學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
其二
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。
昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
其三
奉詔甘泉宮,總征天下兵。
朝廷備禮出,郡國(guó)豫郊迎。
紛紛幾萬(wàn)人,去者無(wú)全生。
臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。
其四
邊頭何慘慘,已葬霍將軍。
部曲皆相吊,燕南代北聞。
功勛多被黜,兵馬亦尋分。
更遣黃龍戍,唯當(dāng)哭塞云。
詞句注釋:
空桑林:桑林因秋來(lái)落葉而變得空曠、稀疏。
蕭關(guān):寧夏古關(guān)塞名。
入塞寒:一作復(fù)入塞。
幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。
共塵沙:一作向沙場(chǎng)。
游俠兒:都市游俠少年。
矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。
此首一本題作《望臨洮》。
飲(yìn)馬:給馬喝水。
平沙:廣漠的沙原。
黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長(zhǎng)城,西起于此,故有“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn)”之語(yǔ)。
昔:一作“當(dāng)”。長(zhǎng):一作“龍”。
足:一作“漏”,一作“是”。
蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。
詩(shī)末全詩(shī)校:“一本無(wú)以下二首。同《塞上曲》題作三首。”
奉詔:敬受天子詔書(shū)。甘泉宮:明《讀史方輿紀(jì)要》引《括地志》云:“甘泉山有宮,秦始皇所作林光宮,周匝十余里。漢武帝元封二年于林光宮旁更作甘泉宮?!边@里借指唐宮。
總征:普遍征召。
備禮:安排好命將出征的禮節(jié)儀式。
郡國(guó):指州郡。豫:通“預(yù)”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。
宮廄(jiù):宮中馬舍。這里指專供宮中享樂(lè)用的馬匹。
霍將軍:即漢代名將霍去病。這里借指當(dāng)時(shí)戰(zhàn)功卓著、以身殉國(guó)的將軍。
部曲(qū):古代軍隊(duì)編制單位?!逗鬂h書(shū)·百官志》謂將軍領(lǐng)軍皆有部曲,大將軍營(yíng)五部,部下有曲。此指“部下”。
燕南代北:泛指當(dāng)時(shí)的北部邊塞。
黜(chù):貶斥,廢免。
尋:不久。
黃龍:古城名,即龍城。故址在今遼寧朝陽(yáng)。
白話譯文
其一
知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。
出塞后再入塞氣候變冷,關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。
自古來(lái)河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。
莫學(xué)那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。
其二
牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。
沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見(jiàn)遙遠(yuǎn)的臨洮。
當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說(shuō)戍邊戰(zhàn)士的意氣高。
自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
其三
一位大將從宮中奉旨出征,全權(quán)征調(diào)天下的兵馬。
朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。
參戰(zhàn)數(shù)萬(wàn)將士多而雜亂,經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗后卻無(wú)一生還。
我希望宮中享樂(lè)用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。
其四
邊關(guān)是一片悲戚的氣氛,因?yàn)閯倓偮裨崃艘驊?zhàn)殉國(guó)的霍將軍。
他的部分都來(lái)吊唁他,他的死震動(dòng)了北方地區(qū)。
將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調(diào)。
將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。
作品鑒賞
其一
唐代邊事頻仍,其中有抵御外族入侵的戰(zhàn)爭(zhēng),也有許多拓地開(kāi)邊的非正義戰(zhàn)爭(zhēng)。這些戰(zhàn)事給國(guó)家造成了沉重的負(fù)擔(dān),給人民帶來(lái)極大的痛苦。無(wú)休止的窮兵黷武。主要由于統(tǒng)治者的好大喜功。同時(shí)也有統(tǒng)治者煽動(dòng)起來(lái)的某些人的戰(zhàn)爭(zhēng)狂熱作祟。這首小詩(shī),顯然是對(duì)后者的功誡。
這首詩(shī)可分前后兩層意思。前四句為第一層,描繪邊塞的秋景。作品所寫是“八月蕭關(guān)道”的景象,但詩(shī)人首先描繪的則是一幅內(nèi)地的秋色圖:“蟬鳴空桑林”,綠色的桑林葉落杈疏,顯得冷落而蕭條,又加之寒蟬的鳴叫,更寒意大起,詩(shī)詩(shī)中的主人公就在這樣的季節(jié)踏上奔赴蕭關(guān)的道路,走出一個(gè)關(guān)塞又進(jìn)入另外一個(gè)關(guān)塞,邊塞的景色就更為凄涼不堪了:他看到的只是“處處黃蘆草”。詩(shī)人先以內(nèi)地的秋景為襯墊,進(jìn)而將邊塞的從景描寫得蒼涼之極,其用意在于暗示戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和表達(dá)詩(shī)人對(duì)此的厭惡之情。
“從來(lái)幽并客,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見(jiàn),異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書(shū)人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”的追逐名利的地方。然而,詩(shī)人從這些滿懷宏圖大志的'年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無(wú)奈結(jié)局。末兩句,以對(duì)比作結(jié),通過(guò)對(duì)自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚(yáng)威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達(dá)了作者對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡,對(duì)于和平生活的向往。前面講的幽并客的時(shí)候,作者還沒(méi)有什么貶意,字里行間里還隱約可見(jiàn)對(duì)于獻(xiàn)身沙場(chǎng)壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來(lái)形容那些只知道夸耀自己養(yǎng)有良馬的市井無(wú)賴,作者的反戰(zhàn)情緒有了更深層次的表達(dá)。
此詩(shī)寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂(lè)府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又表現(xiàn)了唐代錦衣少年的浮夸風(fēng)氣。
其二
此詩(shī)在構(gòu)思上的特點(diǎn),是用側(cè)面描寫來(lái)表現(xiàn)主題。詩(shī)中并沒(méi)具體描寫戰(zhàn)爭(zhēng),而是通過(guò)對(duì)塞外景物和昔日戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡的描繪,來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。開(kāi)頭四句是從軍士飲馬渡河的所見(jiàn)所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩(shī)人把描寫的時(shí)間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡(jiǎn)潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩(shī)中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔?!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺(jué)“水寒”,看似不經(jīng)意,實(shí)則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊?,但塞外的秋風(fēng),卻已然“似刀”。足見(jiàn)其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點(diǎn)形象地描繪了出來(lái)。三四兩句寫遠(yuǎn)望臨洮的景象。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長(zhǎng)城的起點(diǎn),唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢(shì)恢宏。
臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。據(jù)新舊《唐書(shū)·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書(shū)載:公元714年(開(kāi)元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬(wàn)寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來(lái)谷口、武階、長(zhǎng)子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬(wàn),獲馬羊二十萬(wàn),吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩(shī)中所說(shuō)的“長(zhǎng)城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭(zhēng)。“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說(shuō)法。對(duì)此,詩(shī)人不是直接從正面進(jìn)行辯駁或加以評(píng)論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡來(lái)作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。”“足”是充滿的意思?!鞍坠恰笔菓?zhàn)死者的尸骨?!敖窆拧必炌▋删?,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說(shuō),臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開(kāi)元二年這次“長(zhǎng)城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒(méi)有一個(gè)議論字眼,卻將戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷極其深刻地揭示出來(lái)。這里是議論,是說(shuō)理,但這種議論、說(shuō)理,卻完全是以生動(dòng)的形象來(lái)表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。
這首詩(shī)著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,其中蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)黷武戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)情緒。
其三
第三首詩(shī)記述了一次征戰(zhàn)的全過(guò)程,從征兵到戰(zhàn)斗結(jié)束,充分揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性,表達(dá)了對(duì)戍邊普通士卒的深深同情。
前兩句記述將軍領(lǐng)旨征兵,暗示了這是一次規(guī)模浩大的會(huì)戰(zhàn),統(tǒng)兵者權(quán)傾一時(shí),名聳天下。第三、四句寫朝廷用很重的禮儀拜將出征,而大軍沿途經(jīng)過(guò)的州郡也預(yù)先按制迎送。這四句描寫聲勢(shì)浩大,為下文傷亡之重做了鋪墊。接著寫出征的結(jié)果:參戰(zhàn)的幾萬(wàn)將士無(wú)一生還。雖然言語(yǔ)淺白,卻有一種震撼人心的力量?!凹娂姟?,將慷慨赴死的悲壯場(chǎng)面刻畫(huà)得淋漓盡致,但這些戍卒的生命又不同草芥。作者隱憤難平,發(fā)出了“臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城”的呼聲,這是作者那顆忠直愛(ài)國(guó)殷殷之心的自然流,雖然這次慘敗,但亡羊補(bǔ)牢為時(shí)不晚。最后兩句含蓄地揭示了這次慘敗的重要原因,即戰(zhàn)略物資奇缺,以步兵之帥與強(qiáng)大的游牧騎兵部落在廣漠里作戰(zhàn),必然失敗。所謂兵者,國(guó)之大事,不得已而用之,戰(zhàn)前不作充分的準(zhǔn)務(wù),就倉(cāng)促應(yīng)戰(zhàn),其失敗也就可想而知了。這兩句也含蓄地諷刺了唐王朝視戰(zhàn)爭(zhēng)如兒戲的草菅人命行為。
其四
第四首前兩句以漢朝霍去病代指唐朝立下赫赫戰(zhàn)功的邊疆將領(lǐng)。一片悲戚的氣氛,因?yàn)閯倓偮裨崃艘驊?zhàn)殉國(guó)的將軍。然后寫將軍的部下都前來(lái)祭奠他,他的死訊使廣大的北方邊境為之震動(dòng)。這四句從側(cè)面烘托了將軍生前深孚眾望,深受士卒愛(ài)戴,威震邊疆的名將風(fēng)采,他的死是天下百姓的一大損失。
第五、六句寫了忠實(shí)的部曲在將軍生前隨他轉(zhuǎn)戰(zhàn)北方廣大而漫長(zhǎng)的邊境地帶,立下了赫赫戰(zhàn)功,而今將軍去世,他們的功勛人多被取消了,而且他們所率領(lǐng)的部隊(duì)不久也會(huì)被調(diào)離開(kāi)去。接著寫將軍的舊部們雖被剝奪了功勛,但還將被派往別處的的邊地駐防,他們悲憤不已,卻也只能是對(duì)天痛哭。
全待敘事嚴(yán)整有序,筆力雄健奔放,格調(diào)悲壯沉雄,詩(shī)人以高度凝練的語(yǔ)言記錄了一位將領(lǐng)的喪葬場(chǎng)面,并由此而折射出軍隊(duì)之中由于有功難賞,致使英雄流涕的不公平現(xiàn)像,從一定程度上揭示了封建社會(huì)中深刻的內(nèi)部矛盾,對(duì)有功將士的遭遇寄予了深切的同情?!案病倍种档猛嫖叮@朝廷對(duì)有功將士的不公,扼腕嘆息。
作者簡(jiǎn)介
王昌齡(698— 757),字少伯,漢族,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人,又一說(shuō)京兆長(zhǎng)安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。王昌齡早年貧苦,主要依靠農(nóng)耕維持生活,30歲左右進(jìn)士及第。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,而后又擔(dān)任博學(xué)宏辭、汜水尉,因事被貶嶺南。
王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,被刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)。王昌齡詩(shī)緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時(shí)謂王江寧。有文集六卷,今編詩(shī)四卷。
代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。